Translation for "comet of" to russian
Translation examples
E. Comet Gala
Е. Праздник комет
It will be first ever landing on a comet.
Посадка на комету также будет осуществлена впервые.
• Rosetta: to rendezvous with the P/Wirtanen Comet.
● "Розетта": встреча с кометой Виртанена.
Combat aircraft ME163 B Comet
ME 163 B <<Комет>>
A34 Comet Mk I UK
A34 <<Комет>> Mk I
The task of IACG was to informally coordinate all matters relating to the space missions to Halley's comet and the observations of the comet from space.
Задача МУКГ заключалась в неофициальной координации всех вопросов, связанных с запуском космических спутников к комете Галлея и наблюдением за кометой из космоса.
7. For the celebration of Science Day in May, a Comet Gala was held to provide youth with an opportunity to observe stars and comets in urban areas.
7. Во время празднования Дня науки в мае для молодежи был организован Праздник комет, на котором они имели возможность наблюдать за звездами и кометами в городских условиях.
Thirty-four newly discovered comets were confirmed.
Были подтверждены 34 вновь открытые кометы.
(e) Interactive orbital diagrams for all comets and asteroids;
е) интерактивные орбитальные диаграммы для всех комет и астероидов;
There's Halley's comet, of course.
Конечно же, комета Галлея.
Oh, Halley's comet, of course.
На комете Галлея, конечно!
TYSON: The comet of 1664 sent shivers of dread throughout Europe.
Комета 1664 года пронеслась дрожью ужаса по всей Европе.
Here are two quite different representations of the great comet of 1577:
Вот две абсолютно разные картины появления большой кометы в 1577 году:
And it's the same one that we talked about before, the comet of 1066.
И это та же комета, о которой мы говорили раньше, пролетавшая в 1066 году.
Everybody needs to take a look because this, my friends, is the Halley's comet of your careers,
Каждый должен это увидеть, друзья, потому что это комета Галлея в вашей карьере.
Well, for example look at this terribly nasty comet of 1857 that some people figured would splinter the Earth.
Вот, например, взглянем на ужасную комету 1857 года, когда некоторые считали, что она разорвет Землю на части.
Next moment, what seemed to be a great green and gold comet came zooming into the stadium.
В следующую секунду нечто похожее на громадную зелено-золотую комету влетело на стадион.
The great phenomena of nature- the revolutions of the heavenly bodies, eclipses, comets; thunder, lightning, and other extraordinary meteors;
Великие явления природы, движение небесных тел, затмения, кометы, гром, молния и другие необычные метеорологические явления;
After two hours, many complaints, and several tantrums, one involving a crashed Comet Two Sixty and several broken teeth, Harry had found himself three Chasers: Katie Bell, returned to the team after an excellent trial; a new find called Demelza Robins, who was particularly good at dodging Bludgers;
Через два часа, после множества жалоб и истерик, одной поломанной «Кометы-260» и нескольких выбитых зубов, Гарри отобрал в команду троих охотников: Кэти Белл, прекрасно выступившую на пробах, новую участницу по имени Демельза Робинс, которая необыкновенно ловко уворачивалась от бладжеров, и Джинни Уизли — она летала быстрее всех, да еще и забила семнадцать голов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test