Translation for "combined effect" to russian
Translation examples
Mixture toxicity and combined effects of multiple stressors
2.4.6 Токсичность смеси и комбинированные эффекты различных факторов нагрузки
These combined effects could be particularly severe since cotton accounts for 30 - 60 per cent of exports and 6 per cent of GDP.
Этот комбинированный эффект может быть особенно серьезным, поскольку на хлопок приходится 30-60% их экспорта и 6% ВВП.
The results from this study suggest that combined effects of PBDEs may be much larger than indicated by the sum of the effects of the individual congeners.
Результаты этого исследования показывают, что комбинированные эффекты ПБДЭ могут значительно превышать сумму эффектов отдельных конгенеров.
19. The key aim in this non-paper is to bring some structure to the combined effects of marking, detectability and fusing.
19. Ключевая цель настоящего неофициального документа состоит в том, чтобы както структурировать комбинированные эффекты маркировки, обнаруживаемости и типа взрывателей.
Additional concerns relate to multiple stressor effects i.e. possible combined effects between toxic chemicals and other factors.
128. Дополнительные проблемы связаны с наличием нескольких факторов нагрузки, т.е. возможными комбинированными эффектами токсичных химических веществ и других факторов.
Thus far these issues have been treated individually and it is only by considering their combined effect can the package of measures to reduce humanitarian risk be put in perspective.
До сих пор эти проблемы разбирались порознь, а вот за счет рассмотрения их комбинированного эффекта только и можно произвести перспективную увязку комплекса мер по сокращению гуманитарного риска.
The Combined effect of new actors, challenges and phenomena which have exacerbated the uncertainty and complexity of our times has placed security among the priorities of the international community.
Комбинированный эффект новых субъектов, вызовов и феноменов, которые усугубляют неопределенность и сложность нашей эпохи, выдвигает безопасность в число приоритетов международного сообщества.
The combined effects of the two action plans were foreseen to be more than a 20% reduction in 2005, compared to the base year of the plans (1988).
37. Ожидается, что комбинированный эффект от осуществления этих двух планов действий приведет к сокращению выбросов в 2005 году более чем на 20% по сравнению с базовым годом (1988 год).
These messages have the combined effect of subliminally suppressing women who have the ambition to take on high-level jobs, even where spousal support is guaranteed.
Такие тезисы оказывают комбинированный эффект подсознательного подавления женщин, имеющих амбиции занять должности высокого уровня, даже в случае гарантированной поддержки со стороны их супругов.
The gravity of these risks has increased due to the combined effect of more profound and lasting disruptions in children's protective environments and the development of global integration and instruments for committing crimes.
Серьезность этих рисков возрастает в силу комбинированного эффекта более глубинных и долгосрочных нарушений в защитной среде детей и развития глобальной интеграции и инструментов для совершения преступлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test