Translation for "combat-ready" to russian
Translation examples
Evidence that Katanga in September 1961 possessed more than one combat-ready Fouga comes from two "inside" sources.
Доказательства того, что в сентябре 1961 года Катанга располагала несколькими боеспособными <<Фуга>>, получены из двух <<инсайдерских>> источников.
Of major significance in that regard is the establishment of truly combat-ready national armed forces and law enforcement agencies equipped with modern weapons.
Особое значение при этом имеет формирование действительно боеспособных национальных вооруженных сил и правоохранительных органов, оснащение их современным оружием.
The use by the United States of military exercises by its armed forces around Cuba as an instrument of provocation and threat has been another reason for maintaining a special level of preparedness and combat readiness.
Тот факт, что Соединенные Штаты используют военные учения, проводимые их вооруженными силами вблизи территории Кубы, для организации провокаций и угроз, стал одной из причин, по которой Куба должна была поддерживать высокий уровень боевой подготовки и боеспособности.
SPLA and the police were deployed in populated areas which were likely targets of attacks, and UNMISS committed more than half of its combat-ready forces to protect civilians alongside South Sudan's forces in coordination with local authorities.
Военнослужащие НОАС и сотрудники полиции были размещены в населенных пунктах, которые были вероятными объектами нападения, и МООНЮС выделила более половины своих боеспособных сил для защиты гражданских лиц вместе с силами Южного Судана в координации с местными органами власти.
Nevertheless, the effort needed to train millions of men and women each year and maintain the people's combat readiness and the need to build costly shelters and other fortifications for the protection of the civilian population and the combatants -- to which special attention has had to be given because of the dramatic technological development achieved by the United States in the military sphere -- have made it necessary to invest considerable material resources.
Однако военная подготовка миллионов мужчин и женщин на ежегодных военных сборах, поддержание боеспособности населения, необходимость строить дорогостоящие укрытия и другие фортификационные сооружения, предназначенные для защиты гражданского населения и армии (причем строительству подобных сооружений было уделено особое внимание с учетом огромного технического прогресса, достигнутого Соединенными Штатами в военной сфере), - все это потребовало вложения значительных материальных средств.
Sounds like you might want someone who's a little more combat ready.
Похоже, вам понадобится кто-то более боеспособный.
That alien dna is the only way to get my army combat ready.
ДНК этого существа - единственный способ привести мою армию в боеспособное состояние
He's a heavily-armed lieutenant in Tennessee's 5th Ranger Battalion, the most combat-ready unit in the United States Army.
Это хорошо вооружённый лейтенант из 5-го разведбатальона Теннесси, самой боеспособной единицы в армии Соединенных Штатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test