Translation examples
The collocation `are immediately notified' implies the obligation of to accomplish this action without delay after the completion of minutes on detention, which is confirmed in the minutes against the detained person's signature.
Словосочетание "незамедлительно доводится до сведения" предполагает обязанность делать это без проволочек после завершения составления протокола о задержании, которое в протоколе скрепляется подписью задержанного лица.
At present, THAICOM- 1 & THAICOM-2 satellites are in operation and collocated at 75.5 degrees E.
В настоящее время функционируют расположенные на позиции 75,5 град. в.д. спутники "ТАЙКОМ-1" и "ТАЙКОМ-2".
The reduced vehicle fleet is based on the recommendations of the strategic review and takes into account the collocation of office premises and staff accommodations in the super-camps and at the team sites throughout the mission area, and the requirement for an additional 30 medium-sized buses to provide a replacement shuttle service for civilian staff.
Количество автомобилей сокращается с учетом рекомендаций стратегического обзора, расположения служебных и жилых помещений в сверхкрупных лагерях и опорных пунктах по всему району миссии и планов в отношении 30 дополнительных автобусов средней вместимости для челночной перевозки гражданского персонала.
69. With 80 sites in locations approximately 50 to 460 km away from sector headquarters in East and West, the Engineering Section in 2006/07 decided to set up seven maintenance locations, collocated in central sites, throughout the sectors for successful running of the maintenance operation with seven temporary Plumber (national General Service) positions approved for 2006/07.
69. Поскольку в Операции имеется 80 объектов, расположенных в точках, находящихся примерно в 50 - 460 км от штаб-квартир восточного и западного секторов, Инженерная секция в 2006/07 году приняла решение создать 7 пунктов обслуживания, находящихся в центральных точках на территории всех секторов, в целях адекватного проведения техобслуживания, для чего на 2006/07 год были утверждены 7 временных должностей сантехников (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
17A.114 In addition, during the 2008-2009 biennium, the Division of Administration will continue to play a pivotal role in supporting the ECA secretariat, subregional offices and the African Institute for Economic Development and Planning, as well as the collocated United Nations agencies, in the framework of the new United Nations reform structure and initiatives, serving to enhance the effectiveness of the programme of work, staff productivity and administrative decision support.
17A.114 Кроме того, в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов Административный отдел будет продолжать играть ключевую роль в обслуживании секретариата ЭКА, субрегиональных отделений и Африканского института экономического развития и планирования, а также расположенных в тех же помещениях учреждений Организации Объединенных Наций в рамках новой структуры и инициатив в области реформы Организации Объединенных Наций, что будет способствовать повышению эффективности программы работы, росту производительности и улучшению административного обслуживания директивных органов.
(f) Information technology services: provision of the overall computing, telecommunications, office automation, support for the ICT infrastructure, software and hardware support and services that will fully satisfy the evolving requirements of ECA, its five subregional offices and the African Institute for Economic Development and Planning; provision also of ICT services to collocated United Nations organizations, and support their ICT operational requirements in accordance with the United Nations common services agreement;
f) информационно-техническое обслуживание: общее обслуживание компьютерной и телекоммуникационной инфраструктуры, автоматизация делопроизводства, обслуживание объектов ИКТ, техническая поддержка программных средств и компьютерного оборудования и предоставление других услуг в целях полного удовлетворения изменяющихся потребностей ЭКА, ее пяти субрегиональных отделений и Африканского института экономического развития и планирования; а также предоставление услуг в области ИКТ расположенным в тех же помещениях организациям системы Организации Объединенных Наций и удовлетворение их оперативных потребностей в ИКТ в соответствии с соглашением об общем обслуживании Организации Объединенных Наций;
He imagined the conditions of the sentience had been fulfilled in the collocation of stones in the order of their arrangement as well as that of the many fungi which overspread them and of the decayed trees which stood around in the long undisturbed endurance of this arrangement
Способность чувствовать, казалось ему, порождается расположением этих камней, их сочетанием, а также сочетанием мхов и лишайников, которыми они поросли, и обступивших дом полумёртвых деревьев, и тем, что всё это, ничем не потревоженное, так долго оставалось неизменным и повторялось в недвижных водах озера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test