Translation examples
College includes teacher's colleges, 4 year universities, and junior colleges
Примечания: * Колледж включает педагогические колледжи, четырехгодичные университеты и низшие колледжи
The University of Malawi, which has five constituent Colleges namely: Bunda College of Agriculture, Chancellor College, Kamuzu College of Nursing, Malawi College of Medicine and Polytechnic.
Университет Малави, состоящий из пяти колледжей: Сельскохозяйственный колледж Бунда, Канцлерский колледж, Колледж медицинских сестер им. Камузу, Медицинский и Политехнический колледжи Малави.
3. Community colleges and multidisciplinary colleges
3. Муниципальные колледжи и многодисциплинарные колледжи
There are 12 State colleges, 13 Religious State colleges, eight Arab designated colleges and 28 Ultra-Orthodox designated colleges.
Из них 12 − государственные колледжи, 13 - религиозные государственные колледжи, 8 - колледжи, предназначенные для арабского населения, и 28 - колледжи, предназначенные для ультраортодоксального населения.
194. The private universities now existing are: Ahfad University College for Girls; Um Durman Ahlia University; Sudan University College for Girls; Khartoum Applied College; Sharq Al Nil College; Computer Studies College; Africa College; Aviation Sciences College; Khartoum Technology College; Wad Medani Ahlia College; Sudan Open University; and Theology University.
194. В настоящее время функционируют следующие частные учебные заведения: женский колледж при университете Ахфад, университет Ум Дурман Ахлия, женский колледж при Суданском университете, Хартумский колледж прикладных наук, колледж Шарк Аль Нил, колледж по подготовке программистов, Африканский колледж, авиационный колледж, Хартумский технологический колледж, колледж Вад Медани Ахлия, Суданский открытый университет и университет теологии.
If we distinguish between universities, science colleges and state colleges, the state colleges come off worst.
Если отдельно анализировать ситуацию в этой области в университетах, научных колледжах и государственных колледжах, то хуже всего дела обстоят в государственных колледжах.
Mm. Junior college is college.
Подготовительный колледж это тоже колледж.
It was always "college this" and "college that."
Только и твердила: "колледж, колледж".
Yeah, college is really 'cause he's in college.
Да, колледж настоящий, потому что он в колледже.
Welcome to college u... the college that accepts Everybody.
Добро пожаловать в колледж... Колледж, который принимает всех.
If in each college the tutor or teacher, who was to instruct each student in all arts and sciences, should not be voluntarily chosen by the student, but appointed by the head of the college;
Если в каждом колледже учитель или преподаватель, который должен обучать каждого студента всем искусствам и наукам, не выбирается добровольно самим студентом, а назначается главою колледжа;
Were the students upon such charitable foundations left free to choose what college they liked best, such liberty might perhaps contribute to excite some emulation among different colleges.
Если бы студентам, пользующимся этими благотворительными фондами, была предоставлена свобода выбирать колледж по своему вкусу, то она, возможно, могла бы вести к возбуждению некоторого соревнования между различными колледжами.
Later on I told this story at college to my fraternity brothers and they said, “Nonsense!
Впоследствии я рассказал об этом в колледже ребятам из моего братства, и они сказали: «Ерунда!
It was a master surgeon, him that ampytated me — out of college and all — Latin by the bucket, and what not;
Мне ампутировал ее ученый хирург – он учился в колледже и знал всю латынь наизусть.
"You know that's an empty gesture," Hawat said. "He's conditioned by the High College .
– Вы же знаете, что это ерунда, – отмахнулся Хават. – Он прошел кондиционирование в высшем колледже.
They said he was a p'fessor in a college, and could talk all kinds of languages, and knowed everything.
Говорят, будто он учитель в каком-то колледже, умеет говорить на разных языках и все на свете знает.
A Map of the Cat? In the Graduate College dining room at Princeton everybody used to sit with his own group.
Карта кошки? В столовой принстонского «Аспирантского колледжа» мы все рассаживались по своим компаниям.
That was my introduction to the graduate “College” at Princeton, where all the students lived.
Таким было мое знакомство с отведенной для аспирантов частью принстонского «Колледжа», в котором жили все, кто учился в здешнем университете.
And with the exception of a solitary man, no one saw them arrive at the little flag station known as College Park.
И только один-единственный человек видел, как они пришли на маленький полустанок «Колледж-парк», где поезд останавливался по требованию.
College of Commissioners
Коллегия уполномоченных
Now, the electoral college.
Так... Коллегия выборщиков.
Royal College of Physicians?
Королевская коллегия врачей?
- Do it, College.
- Так сделай это, коллега.
A college from the work.
Коллега по работе.
We shall cleanse the College of Cardinals.
Мы очистим Коллегию Кардиналов.
We have... convened the College of Cardinals.
Мы созвали Коллегию кардиналов.
Sofia's college lab partner in Moscow.
Коллега Софьи по московской лаборатории.
Actually, I'm the electoral college.
Вообще-то я в коллегии выборщиков.
I've been summoned by the College of Cardinals.
Меня призвала коллегия кардиналов.
It--it's sort of his college of cardinals.
Что-то вроде священной коллегии.
he had won over the Roman gentlemen, and he had the most numerous party in the college.
римских нобилей он склонил в свою пользу, в Коллегии заручился поддержкой большей части кардиналов.
This degradation, therefore, in the value of the money rents of colleges, has arisen altogether from the degradation in the value of silver.
Таким образом, это уменьшение стоимости денежных рент университетских коллегий обусловлено исключительно уменьшением стоимости серебра.
Secondly, by winning to himself all the gentlemen of Rome, so as to be able to curb the Pope with their aid, as has been observed. Thirdly, by converting the college more to himself.
во-вторых, расположить к себе римских нобилей, чтобы с их помощью держать в узде будущего преемника Александра; в-третьих, иметь в Коллегии кардиналов как можно больше своих людей;
By the 18th of Elizabeth it was enacted that a third of the rent of all college leases should be reserved in corn, to be paid, either in kind, or according to the current prices at the nearest public market.
В 18-й год правления Елизаветы было издано распоряжение, чтобы третья часть ренты по арендным договорам, заключаемым университетскими коллегиями, устанавливалась в зерне и выплачивалась либо натурой, либо соответственно фактической цене зерна на ближайшем рынке.
The old money rents of colleges must, according to this account, have sunk almost to a fourth part of their ancient value; or are worth little more than a fourth part of the corn which they were formerly worth.
Соответственно этому сообщению, старинные денежные ренты университетских коллегий уменьшились до четвертой части своей прежней стоимости или стоят немного больше четвертой части того количества зерна, которому они раньше равнялись по стоимости.
So why college?
Итак, почему университет?
Studying for college?
В университет собираешься?
College, law school.
Университет, Юридический факультет.
It's a small college.
Это маленький университет.
I'm a college professor.
Я - профессор университета.
I'm restudying for college
Готовлюсь к университету.
“That’s the city college, right?”
— Это ведь муниципальный университет, верно?
He went to Oggsford College in England.
– Он окончил Оксвортский университет в Англии.
It's one of the most famous colleges in the world.
– Один из самых знаменитых университетов в мире.
"Are you a college man?" he inquired suddenly.
– Вы окончили университет? – ни с того ни с сего спросил он.
You know Oggsford College?" "I've heard of it."
Вы знаете, что такое Оксвортский университет? – Кое-что слышал.
So I learned to do algebra very quickly, and it came in handy in college.
Так я научился быстро считать, и в университете это умение мне пригодилось.
Daisy was my second cousin once removed and I'd known Tom in college.
Дэзи Бьюкенен приходилась мне троюродной сестрой, а Тома я знал еще по университету.
The endowments of schools and colleges have necessarily diminished more or less the necessity of application in the teachers.
Капиталы школ и университетов неизбежно более или менее уменьшили необходимость прилежания для преподавателей.
During the King’s Dinner I was sitting next to a princess who had gone to college in the United States.
На королевском обеде я сидел рядом с принцессой, учившейся в американском университете.
Female college students by field of study
Женщины - учащиеся высших учебных заведений, в разбивке по областям специализации
Increasingly more students decide on studies at colleges and universities.
Контингент учащихся средних специальных и высших учебных заведений увеличивается.
By 1991 two of the largest unions, the Dominican Medical Association and the Dominican College of Engineers, Architects and Surveyors, both had women Secretaries-General.
К 1991 году два наиболее крупных профсоюза: Медицинская ассоциация и Корпорация инженеров, архитекторов и землемеров Доминиканской Республики — имели двух женщин в составе своих генеральных секретариатов.
The world... is a college of corporations... inexorably determined... by the immutable bylaws of business.
Мир это... коллаж корпораций, определяемый исключительно... непреложными правилами бизнеса.
He's an American college student being held in Kabaw prison in Burma.
Он aмериканский студент, которого держат в тюрьме Кабы, в Бирме.
Now, why would the military be interested in a bunch of college students playing prison?
Почему военных интересует кучка студентов, играющих в тюрьму?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test