Translation for "collected separately" to russian
Translation examples
"NOTE: For waste lighters collected separately see Chapter 3.3, special provision 654.".
"ПРИМЕЧАНИЕ: В отношении отработавших зажигалок, собранных отдельно, см. главу 3.3, специальное положение 654".
654 Waste lighters collected separately and consigned in accordance with 5.4.1.1.3 may be carried under this entry for the purposes of disposal.
654 Отработавшие зажигалки, собранные отдельно и отправленные в соответствии с пунктом 5.4.1.1.3, могут перевозиться под этой позицией для целей удаления.
In order to recycle mercury, mercury-containing batteries should be collected separately and stored in suitable containers before treatment and recycling.
Для рециркуляции ртути батареи, содержащие ртуть, должны быть собраны отдельно и должны храниться в подходящих контейнерах до обработки и рециркуляции.
77. Country of citizenship should be collected separately from a question on country of birth.
77. Данные о гражданстве могут собираться отдельно от данных о стране рождения.
If mercury concentrations in these wastes exceed the criteria for hazardous waste, the wastes are collected separately.
Если концентрация ртути в этих отходах превышает критерии для опасных отходов, то такие отходы собираются отдельно.
If data are not collected separately or the distinction is not possible this should be made clear in any census publications.
Если данные не собираются отдельно или провести различие невозможно, это следует четко пояснить в материалах переписи.
54. Information on ethnicity was collected separately from that on nationality or citizenship in the majority of countries (23).
55. Информация об этнической принадлежности в большинстве стран (23) собиралась отдельно от информации о национальности или гражданстве.
Wastes containing or contaminated with mercury should be collected separately from other wastes with no physical breakage or contamination.
Отходы, содержащие ртуть или загрязненные ей, должны собираться отдельно от других отходов без физического разрушения или загрязнения.
It is recommended that educational attainment data and data on qualifications are collected separately or in such a way that it is possible to draw a distinction.
Рекомендуется, чтобы данные об образовательном уровне и данные о квалификациях собирались отдельно или таким образом, который позволял бы проведение такого различия.
Where possible, information should be collected separately on the type of activity under the broad headings of crop production and livestock production.
577. По мере возможности, информация должна собираться отдельно о типе деятельности в соответствии с широкими категориями растениеводства и животноводства.
29. Country of citizenship should be collected separately from information on country of birth as the two are not necessarily the same.
29. Данные о стране гражданства должны собираться отдельно от информации о стране рождения, поскольку эти страны необязательно будут одними и теми же.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test