Translation for "colleagues" to russian
Translation examples
(e) To treat the public in general, their superiors and their colleagues in a proper and trustworthy manner.
e) проявлять доброе отношение и лояльность к гражданам, вышестоящим должностным лицам и коллегам по работе.
Would “not like it” or would “object” if there were foreign workers or Surinamese among one's immediate colleagues at work
Лица, не желающие или возражающие против того, чтобы их непосредственными коллегами по работе были иностранные рабочие или суринамцы
Likewise, the undated written testimony of his former work colleague contains no important new information.
Кроме того, недатированное письменное свидетельство коллеги по работе не содержит никакой новой важной информации.
This provision implicitly prohibits dismissal or termination of employment due to marriage to a work colleague.
Это положение в неявной форме запрещает увольнение или расторжение договора найма в связи с заключением брака с коллегой по работе.
Colleagues, immediate superiors in particular must interfere with incidences of offending language being used in the working community.
Коллеги по работе, в частности непосредственные начальники, должны вмешиваться в случаях, когда работники полиции используют оскорбительные выражения.
One interviewee stated that a work colleague had told him "you're an Arab living on Amazigh land, we're going to kick you all out".
Один из собеседников Комиссии сообщил, что его коллега по работе сказал ему: "Ты араб, живущий на земле амазиг, и мы собираемся вышвырнуть вас всех".
Sexual violence by non-partners refers to violence by a relative, friend, acquaintance, neighbour, work colleague or stranger.
Сексуальное насилие со стороны лица, являющегося партнером, часто приписывается родственнику, другу, знакомому, соседу, коллеге по работе либо постороннему лицу.
We'll question his colleagues at the hospital.
Мы допросим его коллег по работе.
Usual avenues: friends, family, work colleagues.
Обычная схема: друзья, семья, коллеги по работе.
We're work colleagues, nothing else.
Мы коллеги по работе. И не более того.
My colleague from Mexico has already spoken about this, as has my colleague from Brazil.
Мой коллега из Мексики уже говорил об этом, как и мой коллега из Бразилии.
I would also like to welcome new colleagues, such as our colleague from Japan.
Я хотел бы также приветствовать новых коллег, таких как наш коллега из Японии.
~ We're colleagues. ~ Colleagues can have dinner.
- Мы коллеги. - Коллеги ведь могут вместе пообедать.
"A colleague?" How did you get a colleague?
Коллега? Откуда у тебя взялся коллега?
Good morning, colleagues.
Доброе утро, коллеги.
A former colleague.
В прошлом, коллега.
Colleagues...friends...family.
Коллег... друзей... семью.
Colleagues, silence please.
Коллеги, прошу тишины.
Harry, this is an old friend and colleague of mine, Horace Slughorn.
Гарри, это мой старинный друг и коллега, Гораций Слизнорт.
I’m sure my colleagues will want to enter into the spirit of the occasion!
Я уверен, и мои коллеги захотят внести лепту в наш праздник!
None of your colleagues has been able to give me any information as to your whereabouts.
Никто из ваших коллег не мог сообщить мне, где вы находитесь.
“Professor, why couldn’t we just Apparate directly into your old colleague’s house?”
— Профессор, а почему мы не могли просто трансгрессировать прямо в дом к вашему коллеге?
We are here to persuade an old colleague of mine to come out of retirement and return to Hogwarts.
Мы здесь для того, чтобы уговорить одного моего бывшего коллегу нарушить свое уединение и вернуться в Хогвартс.
However, he had the sense never to try and charm me as he charmed so many of my colleagues.
Впрочем, ему хватало ума не пытаться очаровать меня, как очаровал он многих моих коллег.
The death of the headmaster at the hands of one of our colleagues is a terrible stain upon Hogwarts’s history.
Смерть директора от руки одного из наших коллег — это ужасное пятно на истории Хогвартса.
If it were not for the fact that I never speak ill of my colleagues—” Professor McGonagall broke off, and they saw that her nostrils had gone white.
Я никогда не говорю плохо о моих коллегах. — Профессор умолкла, и ноздри у нее побелели.
The next guy to get up said, “Following the example of my colleague from the United States, I also will give my talk in Portuguese.”
Следом встает еще кто-то и говорит: — Следуя примеру моего коллеги из Соединенных Штатов, я тоже буду выступать по-португальски.
His advocacy of civil disobedience and public encouragement of people to refuse conscription did little to endear him to his colleagues.
Его выступления в защиту акций гражданского неповиновения и публичная поддержка тех, кто отказывался нести воинскую повинность, не снискали ему симпатий коллег.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test