Translation examples
(d) Collateral hazard.
d) побочная опасность.
Compensation for collateral damages will not be refunded.
Возмещения побочного ущерба не предусмотрено.
Such indirect or collateral effects cannot be entirely avoided.
Таких непрямых или побочных последствий полностью избежать нельзя>>.
Collateral damage was also reported at the Najem Hospital.
Было сообщено также о побочном ущербе, причиненном больнице "Наджем".
- That's collateral damage.
- Это побочный ущерб.
COLLATERAL SUBJECT CONTACTING...
ПОБОЧНЫЙ СУБЪЕКТ СВЯЗЬ...
McKenna is collateral damage.
МакКенна побочный ущерб.
Baker's collateral damage.
Бейкер это побочный ущерб.
What "collateral effect"?
Что за " побочное действие"?
No, it's collateral damage.
Нет, это побочный эффект.
Gotta be collateral damage.
Должно быть, побочный эффект.
Sometimes there's collateral damage.
Иногда есть побочный ущерб.
Stefan, it's collateral damage.
Стефан, это побочный ущерб.
ANALOG INTERFACE COLLATERAL SUBJECT
АНАЛОГОВЫЙ ИНТЕРФЕЙС ПОБОЧНЫЙ СУБЪЕКТ
For example, one researcher has identified 11 distinct family forms in India alone: nuclear, supplemental nuclear, sub-nuclear, single parent, supplemental single parent, collateral joint, supplemental collateral joint, lineal joint, supplemental lineal joint, lineal-collateral joint and supplemental lineal collateral. 2/ Pauline Kolenda, “Regional differences in family structures in India” in Ratna Kapur and Brenda Cossman, Subversive Sites, Feminist Engagements with Law in India (New Delhi, Sage Publications, 1996).
Например, один исследователь только в Индии выделил 11 следующих четко выраженных типов семьи: нуклеарная, дополненная нуклеарная, субнуклеарная, с одиноким родителем, дополненная с одиноким родителем, совместная с родственниками по боковой линии, дополненная совместная с родственниками по боковой линии, родовая совместная, дополненная родовая совместная, родовая совместная с родственниками по боковой линии и дополненная родовая совместная с родственниками по боковой линии 2/.
(1) Blood relatives of the direct matrimonial or extramatrimonial line and collateral relatives of the same class to the second degree;
1) кровные родственники по прямой брачной или внебрачной линии и родственники по боковой линии той же категории до второй степени родства;
439. The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members.
439. Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям.
The application for a change of name may be made for the purpose of preventing the extinguishment of the name borne by an ancestor or a collateral of the applicant up to the fourth degree.
Просьба об изменении фамилии может иметь целью сохранить фамилию, которую носил предок или родственник по боковой линии до четвертой степени родства".
Three transducers shall be installed in the knee joint to measure elongations of the medial collateral ligament (MCL), anterior cruciate ligament (ACL), and posterior cruciate ligament (PCL).
6.3.1.1.6.2 В коленном шарнире устанавливают три датчика для измерения растяжения внутренней боковой связки (ВБС), передней крестообразной связки (ПКС) и задней крестообразной связки (ЗКС).
107. The kinsfolk include brothers and sisters who have a common ascendant (father or mother), as well as the father and mother (the common ascendants) and collateral relatives.
107. Близкими родственниками являются братья и сестры, имеющие общего родственника по восходящей линии (отца или мать), а также отец и мать (общие родственники по восходящей линии) и родственники по боковой линии.
The circle of individuals against whom victims can seek protection is broadened by adding relatives up to fourth degree in the collateral line and relatives by marriage up to the third degree of affinity.
Круг лиц, от которых потерпевшие могут просить защиты, расширен за счет добавления родственников до четвертой степени родства по боковой линии и родственников по браку до третьей степени родства.
153. Inheritance rights are conferred on the children and descendants of the deceased person and on his or her spouse, ascendants and collateral relatives, in order and in accordance with the rules established by the Civil Code (art. 731).
153. Наследство переходит к детям и родственникам покойного по нисходящей линии, к его супругу, его родственникам по восходящей линии и родственникам по боковой линии в порядке и в соответствии с правилами, установленными Гражданским кодексом (статья 731).
317. The new provisions extend the range of persons against whom the victim may seek protection, to collateral relatives up to the fourth degree of consanguinity and affines up to the third degree of affinity.
317. Новые положения расширяют круг лиц, от которых жертва может искать защиты, вплоть до родственников по боковой линии четвертой степени родства и родственников по мужу или жене в третьем колене.
Collateral successions are taxed, according to the degree of relation, from five to thirty per cent upon the whole value of the succession.
Наследства по боковой линии облагаются в зависимости от степени родства в размере от 5 до 30 % всей стоимости наследства.
Testamentary donations, or legacies to collaterals, are subject to the like duties. Those from husband to wife, or from wife to husband, to the fiftieth penny. The Luctuosa Hereditas, the mournful succession of ascendants to descendants, to the twentieth penny only.
Дарения, или отказы по завещаниям своим родственникам по боковой линии, облагаются такими же пошлинами. Имущество, переходящее по завещанию от мужа к жене или от жены к мужу, облагается в размере пятнадцатой доли, наследование по восходящей линии облагается в размере только 5 %.
Except in cases of offences committed against minors under 13 years of age, the provisions of the foregoing paragraph are not applicable to the perpetrator's blood relatives, collaterals and relatives by affinity to the fourth degree inclusive.
За исключением преступлений, совершенных в отношении лиц младше 13 лет, положения предыдущего пункта не применяются к родственникам по боковой линии и свойственникам лица, совершившего преступление, до 4-го колена включительно.
Secondly, it recognizes the precedence of daughters over collateral heirs even if they are male (paternal uncle, his son, etc.) and protects the reduced family, formerly a prerogative of sons and grandsons.
Затем оно признает преимущественное право дочерей перед наследниками по боковой линии, даже мужского пола (дядя со стороны отца или его сыновья и т.п.), и охраняет право узкой семьи, что лишает сыновей и внуков единственной привилегии207.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test