Translation examples
You scratch a businessman and you get a coldblooded killer. Well, I've been scratched!
ты ноль в бизнесе и ты получишь равнодушного убийцу ну,я был поцарапан
I condemned in the strongest terms the coldblooded killing of the two experts and expressed my deepest condolences to their families, friends and colleagues.
Я самым решительным образом осудил хладнокровное убийство двух экспертов и принес глубочайшие соболезнования родственникам, друзьям и коллегам погибших.
I call on the Palestinian Authority to unequivocally condemn these coldblooded murders and to do its utmost to apprehend the murderers and to extradite them to Israel.
Я призываю Палестинский орган безоговорочно осудить эти хладнокровные убийства и принять все возможные меры для задержания преступников и выдачи их Израилю.
A coldblooded murderer will walk.
Хладнокровный убийца будет разгуливать на свободе.
But this is more than the coldblooded murder of a police officer.
Но это больше, чем хладнокровное убийство офицера полиции.
The vigilante might not be the coldblooded killer we think he is.
Возможно, этот мститель - не такой хладнокровный убийца, как нам кажется.
You don't see a contradiction between that and your description of a coldblooded killer?
Вы не видите противоречия между этим и вашим описанием хладнокровного убийцы?
But at 5'6" and a 125 pounds soaking wet, I'm just not seeing coldblooded killer in her.
Но в 170 см и 57 кг мокрого тела я не разглядел хладнокровного убийцу.
холоднокровный
adjective
People use "coldblooded" to mean evil, as if a specie's thermophysiology could determine its moral attributes.
Люди используют "холоднокровный" для обозначения зла, как будто видовая термофизиология может определять моральные качества.
Rape of an underage girl, coldblooded brutality...
Изнасилование малолетней, хлоднокровная жестокость...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test