Translation for "cold-blood" to russian
Translation examples
Cold blood's a basic requirement.
Хладнокровие это основное требование.
You could read it as cold-blooded.
- Можно принять это за хладнокровие.
Got to be pretty cold-blooded for that.
Для этого нужно иметь определённое хладнокровие.
Anyway... Congratulations for your cold blood. You managed to arrest your own attacker.
Вы проявили завидное хладнокровие и сами задержали нападавшего.
Javier's cold-blooded, but shoving guns in people's mouths sounds emotional.
Хавьер хладнокровен а наставить пистолет в рот человека- это эмоциональный поступок
Are they talking about how the use of real names makes this my "In cold blood"?
Они действительно говорят о том,как использование реальных имен характеризует мое "хладнокровие"?
Croome may not be as dangerous as the rest of them, but in the end he's just as cold-blooded.
Крум, возможно, не так опасен, как остальные, но сам по себе он хладнокровен.
We know it's about money, but, you know, whoever's doing this is just a serious, cold-blooded killer.
Мы знаем, что дело в деньгах, но, ты же знаешь, чтобы ни было - это серьезно, убийца хладнокровен.
Now I never expected you capable of "in cold blood," but what was it with the true crime drivel?
Конечно, я никогда не ожидал от тебя хладнокровия, но это уже были по-настоящему отвратительные сопли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test