Translation examples
In the special coding module the three more complicated coding tasks are performed; geocoding, occupation and economic branch coding.
30. В модуле специального кодирования осуществляются три более сложные операции кодирования: географическое кодирование, кодирование по занятию и кодирование по отрасли экономической деятельности.
These responses could be either, added to the coding indexes and resubmitted through automated coding, or some other form of bulk coding be undertaken.
Эти ответы могут быть либо добавлены в индексы кодирования, либо вновь переданы для проведения автоматического кодирования или определенной формы группового кодирования.
- the work should concentrate on coding in all forms not just on bar-coding.
- работа должна быть сосредоточена на кодировании во всех формах, а не только на кодировании с помощью штрих-кода.
Automatic Coding
Автоматическое кодирование
Coding nine, two.
Кодирование девять, два.
Stand by. Simple coding.
Это простое кодирование.
He received code training.
Он обучался кодированию.
It's color-coded.
Проводка с цветовым кодированием.
The coding is so complex.
Такое сложное кодирование.
Coding one, zero, zero.
Кодирование один, ноль, ноль.
Zoning codes are very clear.
- Есть ясное кодирование зон.
And I got into coding.
И начал изучать кодирование.
That's what coding makes you realize.
Кодирование заставляет это понять.
Coding's not like flipping a switch.
Кодирование - не щелчок выключателем.
There were some very good biologists at Caltech because Delbrück had his lab there, and Watson came to Caltech to give some lectures on the coding systems of DNA.
В Калтехе находилась лаборатория Дельбрюка[3], поэтому там работало некоторое количество очень хороших биологов, и Уотсон приехал, чтобы прочитать несколько лекций о кодировании систем ДНК.
The following system based on 3 letter ISO country codes, 2 digit year code, mode code and language code should be used when naming the Excel files: GBR00_AE.xls following a request from ECMT.
● по просьбе ЕКМТ при назывании файлов Ехсеl следует использовать систему, основанную на трехбуквенных кодировках стран ИСО, двухцифровой кодировке года, кодировке формы и кодировке языка: GBR00_AE.xls.
> code 20 or
> 20 (кодировка) или
(a) Pre-coding
a) Предварительная кодировка
Examples of coding
3.3.1.2 Примеры кодировки
(b) After-coding
b) Последующая кодировка
Codes for Official Producers
Кодировка официальных производителей
Declaration name, coded
Название декларации с кодировкой
Message function, coded
Функция сообщения с кодировкой
Codes for Producers and Waterways in addition to IHO - S-62 ENC Producer Codes
Кодировка производителей и водных путей в дополнение к кодировке производителей ЭНК в соответствии со стандартом МГО S-62
Coded form of an additional statement.
Кодировка дополнительного заявления.
- Note the color-coding.
Следите за кодировкой цвета.
- I'm telling you, he talks in code.
- Знаю, это кодировка.
This coding is very confusing.
Эта кодировка очень запутанная.
Nexnet, Cynder... Incredible, elegant code work.
Некснет, Синдер... невероятная, изящная кодировка.
The message employed the proper coded sequence.
Сообщение поступило с надлежащей кодировкой.
Some on-the-fly coding from Mr. James.
Новая кодировка от мистера Джеймса.
I'm afraid the codes are ready for analysis.
Боюсь, кодировки готовы для анализа.
These Type 49 systems are colour-coded.
Системы типа 49 имеют цветовую кодировку.
They’re double-ended, colour-coded chews.
Конфетки о двух концах, с цветовой кодировкой.
The linkage code is rendered anonymous by hashing followed by identifying-variable encryption.
Анонимность идентификационного кода обеспечивается благодаря процедуре штриховки с последующим шифрованием переменных-идентификаторов.
The Centre produced ad hoc outputs such as code cables, and information and maps to humanitarian partners as requested.
Центр по требованию предоставлял гуманитарным партнерам специальные услуги, включая шифрование телеграмм и информацию и карты.
A number of technical issues concerning the coding of data transmission should be considered in detail, together with the use of secure transmission channels.
Следует подробно рассмотреть целый ряд технических вопросов, касающихся шифрования передаваемых данных наряду с использованием безопасных каналов передачи.
The military has encrypted the P-codes by altering the underlying mathematical formula and only authorized users know what the change is.
Шифрование P-кодов военными специалистами производится путем изменений основополагающей математической формулы и лишь уполномоченные пользователи знают, в чем заключается это изменение.
This amount is to cover maintaining and upgrading the standard software suite on each workstation, running and maintaining the central infrastructure hardware and software and providing network and help-desk support under the Workstation Support Programme; (c) $161,200 for the maintenance of information system equipment not covered by the United Nations Office at Vienna, in particular the corporate information system UNIX-based systems covering, among others, EAN bar-code licence, Oracle licences and service contracts, issuance of certificates which enable authentication and full encryption of users for their access to information services; Compware/Uniface, Sybase, Bacher UNIX, and external firewall management for the secretariat of the International Narcotics Control Board.
Эта сумма предназначена для покрытия расходов на обслуживание и обновление типового программного обеспечения на каждой рабочей станции, эксплуатации и обслуживания центральных сетевых аппаратных средств и программного обеспечения, а также обеспечения сетевой и пользовательской поддержки в рамках программы поддержки рабочих станций; c) суммы в 161 200 долл. США для обслуживания оборудования информационной системы, не предусмотренного в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, в частности многопользовательской информационной системы на базе UNIX, включая, в частности, лицензию на использование штрихового кода ЕСА, лицензии и контракты на обслуживание программного обеспечения Oracle, выдачу сертификатов, позволяющих осуществлять аутентификацию и полное шифрование для доступа пользователей к информационным службам; Compware/Uniface, Sybase, Bacher UNIX и внешнее управление системами межсетевой защиты для секретариата Международного совета по контролю над наркотиками.
It's a basic rolling-code crypto.
Это основной код шифрования.
Throw this code business into the mix.
Добавьте в эту головоломку ещё шифрование.
But it's all computer generated - electronic codes, electronic ciphering methods.
электронные коды, электронные методы шифрования.
Yes, we collaborated on the initial encryption codes.
Да, мы разрабатывали первые версии системы шифрования вместе.
Apparently, the SVR's broken some of our mutual encryption codes.
Вероятно, СВР сломала наши общие коды шифрования.
Level seven nokvault software with a triple encryption code.
Защитный софт 7-го уровня и тройной код шифрования.
The encryption code Mr. Simon gave me.
Ты имеешь в виду ключи шифрования, что дал мне мистер Саймон.
Very few of us knew about the FBI's encryption codes.
Очень немногие из нас знали о ФБРовских кодах шифрования.
There's no security codes or encryptions or anything like that on it.
Здесь нет никаких паролей или шифрования или типа того.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test