Translation for "code of" to russian
Code of
Similar context phrases
Translation examples
EDIFACT codes or user codes
Коды ЭДИФАКТ или коды пользователя
WCO codes or user codes
Коды ВТамО либо коды пользователя
D code / R code (5) :
Код D / Код R (5) :
(g) Code 21: This code is not clear.
g) Код 21: этот код неясен.
- Bro code of silence?
- Код молчания братан?
You must not use the code of codes.
Ты не должен использовать Код Кодов.
So this is a code of some kind.
Это какой-то код.
And this... ..is the code of the killer.
А это ... ..код убийцы.
A code of some kind, maybe?
Это какой-то код или что?
A code of my own invention, but a code nonetheless.
Код моего личного изобретения, но все-таки код.
It's an international country code of 93...
А этот международный код 93...
Thufir has my call code.
У Суфира есть код моего вызова.
Now the “code” was shifted and could not be read any more.
Весь ее «код» менялся и «считывание» его оказывалось уже невозможным.
She tried to read the message, but it was in no code she had ever learned.
Она попыталась прочесть сообщение, но код был совершенно незнакомым.
He said, “They have a code worked out, but I don’t know what it is.
И он мне объяснил: — У них имеется особый словесный код, я, правда, не знаю, какой.
Jessica felt the back of the note, rubbed the surface for coded dots. Nothing.
Джессика ощупала блокнот сзади, пытаясь найти выдавленные точки кода. Ничего.
The mindreader was so proud of his code that he sat down and explained the whole works to my father.
Маг до того гордился своим кодом, что усадил отца рядом с собой и рассказал ему все до тонкостей.
Count Fenring faced his lady, spoke again in their personal humming-code tongue: "You saw it, of course?"
Граф Фенринг склонился к своей леди и на их тайном мычащем языке спросил: – Ты видела, разумеется? Она ответила, пользуясь тем же кодом:
When he came back he told me the whole code: “Blue is ‘Oh, Great Master,’ Green is ‘Oh, Most Knowledgeable One,’” and so forth.
Когда мы снова встретились, отец пересказал мне весь код: — Синий это «О, великий магистр», зеленый — «О, всезнающий», и так далее.
About two hundred owls, all sitting on shelves, all color coded depending on how fast you want your letter to get there!
Двести сов, каждая на своей полке, у каждой свой цветовой код в зависимости от того, как быстро вам нужно доставить письмо адресату!
He explained, “I went up to him, afterwards, and told him I used to do a show in Patchogue, and we had a code, but it couldn’t do many numbers, and the range of colors was shorter.
Он объяснил как все вышло: — Я подошел к нему после сеанса и сказал, что сам проводил такие в Патчоге, и у нас имелся свой код, только обозначений для чисел и цветов в нем было меньше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test