Translation examples
123. UNICEF and the United Nations Office on Drugs and Crime co-published a manual for the measurement of indicators on children in conflict with law, endorsed by the Inter-Agency Panel on Juvenile Justice.
123. ЮНИСЕФ и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности совместно опубликовали практическое руководство по вопросам оценки показателей в отношении детей, имеющих проблемы с законом, которое было одобрено Межучрежденческой группой по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних.
UNIDO and the Agence Française de Développement (AFD), together with the Sustainable Europe Research Institute (SERI), co-published a book entitled: "Green Growth -- From Labour to Resource Productivity: Best Practice Examples, Initiatives and Policy Options".
14. ЮНИДО, Французское агентство развития и Научно-исследовательский институт устойчивой Европы совместно опубликовали книгу под названием "Green Growth - From Labour to Resource Productivity: Best Practice Examples, Initiatives and Policy Options" (Зеленый рост - от производительности труда к эффективности использования ресурсов: примеры оптимальной практики, инициативы и варианты политики).
4. Takes note of the special edition of the Creative Economy Report, co-published by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the United Nations Development Programme through the United Nations Office for South-South Cooperation in November 2013, which explores the role of cultural and creative industries in achieving inclusive social and economic development;
4. принимает к сведению специальное издание <<Доклада о креативной экономике>>, который был совместно опубликован в ноябре 2013 года Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Программой развития Организации Объединенных Наций силами Управления Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг и в котором рассматривается роль культурных и креативных отраслей в деле обеспечения всестороннего социально-экономического развития;
13. In March 2005, UNIDIR and SIPRI co-published and launched the book entitled, The 1995 NPT extension decision: an insider's view by Jayantha Dhanapala, which related the account of the former United Nations Under-Secretary-General for Disarmament and UNIDIR Director of the 1995 Extension Conference for the NPT, over which he presided.
13. В марте 2005 года ЮНИДИР и СИПРИ совместно опубликовали и организовали презентацию книги под названием "The 1995 NPT extension decision: an insider's view" (<<Решение о продлении ДНЯО 1995 года: взгляд изнутри>>), автором которой является Джаянтха Дханапала и в которой бывший заместитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения и директор ЮНИДИР рассказывает о Конференции 1995 года по продлению действия ДНЯО, Председателем которой он являлся.
The report on wage differences between men and women co-published by the Ministry of Labour and the Equal Status Council in June 2000 attests to this fact, as denoted in the various tables included in the report, for example, the hourly wage rate in the private sector in 1996 was 153.2 kroner for men and 126.2 kroner for women (a difference of 20.9 per cent), while in the public sector it was 147.0 kroner for men and 132.8 kroner for women (a difference of 10.7 per cent).
В докладе о различиях в заработной плане мужчин и женщин, совместно опубликованном министерством труда и Советом по вопросам равного статуса в июне 2000 года, этот факт подтверждается в различных включенных в него таблицах; например, почасовая оплата в частном секторе в 1996 году составляла 153,2 кроны для мужчин и 126,2 кроны для женщин (разница в 20,9 процента), а в государственном секторе 147,0 крон для мужчин и 132,8 кроны для женщин (разница в 10,7 процента).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test