Translation examples
The co-chairs of TEAP should not be co-chairs of a TOC;
c) сопредседатели ГТОЭО не выступают в качестве сопредседателей КТВ;
TEAP Co-chair Senior Expert Member TOC Co-chair TOC Member TSB Co-chair TSB Member
Сопредседатель ГТОЭО Старший эксперт Сопредседатель КТВ Член КТВ Сопредседатель ВВО Член ВВО
After you appointed me co-chair,
После того, как вы назначили меня сопредседателем,
I'm co-chair with Melissa's dad.
Я сопредседатель с папой Мелиссы. Я должен идти.
You were co-chair of the benefit at the museum?
Вы сопредседатель благотворительной акции в музее?
And co-chair of the U.S. International Policy Caucus.
И сопредседатель Совета по внешней политике США.
Parish Council Events Committee Co-Chair Eileen Morris.
Сопредседатель комитета по исследованию при приходском совете Айлин Моррис.
My friend, Bree Van De Kamp, is one of the co-chairs.
Моя подруга, Бри Ван Де Камп, одна из сопредседателей.
So says the Kansas state overland park co-chair of the psych department.
Изрек в Оверлэнд Парке штата Канзас сопредседатель Психиатрического Департамента.
Then that makes you the new co-chair of the Prom Committee.
Таким образом ты становишься сопредседателем комитета по организации выпускного бала.
It's my honor to introduce to you my co-chair for today's festivities,
Для меня большая честь представить вам моего сопредседателя на сегодняшней встрече,
Okay, pal, I am the co-chair of the motherfucking Motion Picture Department at ACA.
Так, приятель, я сопредседатель в ебучем департаменте кино в студии ЭйСиЭй.
In 2014, the country representative of UNFPA will co-chair the group.
В 2014 году в этой группе будут совместно председательствовать страновые представители ЮНФПА.
Table sectorielle "Elections" co-chaired by the Special Representative of the Secretary-General and the President of the Provisional Electoral Council; Comité de pilotage meetings co-chaired by MINUSTAH and UNDP
В Группе по секторальным вопросам <<Выборы>> совместно председательствовали Специальный представитель Генерального секретаря и председатель Временного избирательного совета; на совещаниях комитета по вопросам управления совместно председательствовали МООНСГ и ПРООН
The President will invite ministers from Annex I and non-Annex I Parties to co-chair the round-table discussions.
Председатель предложит министрам Сторон, включенных в приложение I и не включенных в приложение I, совместно председательствовать на дискуссиях "за круглым столом".
9. The meetings (morning and afternoon) of each thematic round table will be chaired by two co-chairs at the level of head of State/Government.
9. На заседаниях (утреннем и дневном) каждого тематического <<круглого стола>> будут совместно председательствовать два председателя на уровне главы государства/правительства.
The preparatory segment of the combined meeting was co-chaired by Ms. Judy Francis Beaumont (South Africa) and Mr. Mikkel Aaman Sorensen (Denmark).
11. На подготовительном совещании объединенного совещания совместно председательствовали гжа Джуди Фрэнсис Бомонт (Южная Африка) и гн Миккел Ааман Соренсен (Дания).
The Meeting was co-chaired by H.E. Mr. Freddy Numberi, Minister of Marine Affairs and Fisheries of Indonesia, and Senator the Hon. Eric Abetz, the Minister for Fisheries, Forestry and Conservation of Australia.
На совещании совместно председательствовали министр морских ресурсов и рыболовства Индонезии Его Превосходительство гн Фредди Нумбери и министр рыболовства, лесного хозяйства и заповедников Австралии сенатор Эрик Абец.
The Council notes in this regard the meeting of the International Working Group on the LRA (IWG-LRA) co-chaired by the European Union and the United States on 4 October 2013 in Brussels.
Совет принимает к сведению в этой связи проведение 4 октября 2013 года в Брюсселе заседания Международной рабочей группы по ЛРА (МРГ-ЛРА), на котором совместно председательствовали Европейский союз и Соединенные Штаты.
In order to ensure proper coordination and coherence in planning for the elections, two election steering committee meetings were held, which were co-chaired by the Minister for Finance and Economic Development and my Executive Representative.
Для того чтобы обеспечить надлежащую скоординированность и согласованность при планировании выборов, было проведено два заседания Руководящего комитета по выборам, на которых совместно председательствовали министр финансов и экономического развития и мой Исполнительный представитель.
The meeting was co-chaired by Philip Alston (Chairperson of the meeting of special rapporteurs/representatives, experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights) and Mr. Mariño Menéndez.
На совещании совместно председательствовали гн Филип Алстон (Председатель совещания специальных докладчиков/представителей, экспертов и председателей рабочих групп системы специальных процедур Комиссии по правам человека) и гн Мариньо Менендес.
In addition, the United Nations and the Arab League co-chaired the sectoral meeting on the implementation and financing of the Millennium Development Goals and sustainable development, held in Cairo in November 2005.
Кроме того, Организация Объединенных Наций и Лига арабских государств совместно председательствовали на проведенном в Каире в ноябре 2005 года секторальном совещании по осуществлению и финансированию целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и целей устойчивого развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test