Translation for "cloud-based" to russian
Cloud-based
Translation examples
However, it has particularly significant ramifications for the penetration of cloud-based computing.
Однако особенно серьезные последствия это имеет для <<облачных>> компьютерных технологий.
There is also scope for development of cloud aggregation and brokerage services, and of innovative cloud-based applications addressing local information needs.
Кроме того, в сфере облачных вычислений имеются возможности развивать посреднические сервисы для агрегирования информации, а также создавать инновационные приложения на базе облачных технологий, отвечающие местным потребностям в информации.
Cloud-based tools provide easy-to-deploy solutions, at lower cost than "on premise" services.
Инструменты, основанные на "облачных" технологиях, позволяют быстро внедрять решения с более низкими затратами по сравнению с предоставлением услуг "на месте".
Also in 2012, the European Telecommunications Standards Institute created draft standards for interception of foreign cloud-based services by European Governments.
Кроме того, в 2012 году Европейский институт стандартов связи подготовил проекты стандартов по перехвату зарубежных "облачных" услуг европейскими правительствами.
The current focus is on achieving coverage of the European Union member States, at least, and providing more cloud-based architecture.
В настоящее время в центре внимания стоят вопросы охвата по меньшей мере государств -- членов Европейского союза и обеспечения в большей мере архитектуры с использованием облачных вычислений.
Individuals everywhere make extensive, unconscious, use of cloud-based services for electronic mail, social networking and entertainment access.
Частные лица повсюду, не сознавая того, широко используют сервисы на базе облачных технологий, получая доступ к электронной почте, социальным сетям и развлекательным веб-сайтам.
Cloud-based software implementation can be seen as problematic by some United Nations system organizations due to security and data confidentiality concerns.
Использование "облачного" программного обеспечения может представлять проблему для некоторых организаций системы Организации Объединенных Наций в силу соображений безопасности и конфиденциальности данных.
Reliance on cloud-based services also depends on the quality of national communications and power infrastructures, which remain deficient in many developing countries.
Использование облачных сервисов зависит также от качества национальной коммуникационной и электроэнергетической инфраструктуры, которое во многих развивающихся странах по-прежнему находится на низком уровне.
Cloud-based, disruptive platforms.
Облачные передовые платформы.
Pied Piper is a cloud based compression.
Pied Piper - это облачное сжатие.
Experience the future of cloud-based scheduling.
Пойдём со мной. Оцени будущее облачного планирования.
That's why cloud-based is the holy grail.
Поэтому облачная база- это святой Грааль.
On a cloud based photo backup from a tourist.
На фото в облачном хранилище туриста.
Unlike cloud-based systems and password encoded networks...
В отличие от облачных систем и сетей с зашифрованными паролями...
Ms. Feldman stored them on Chumhum's cloud-based spreadsheet service.
Мисс Фелдман хранила их в бухгалтерской программе в облачном хранилище Чамхам.
Nucleus will provide the most diverse features ever assembled in a cloud-based compression suite.
Ядро будет предоставлять самые разнообразные возможность когда либо представленные в облачном сервисе по сжатию.
Well, according to my new cloud-based scheduling system, Your trainer is out, and trent will be filling in.
Что ж, согласно моей новой облачной системе рабочих графиков, ваш тренер отдыхает, и его заменит Трент.
We're going to buy every student a tablet computer and upgrade your entire school with the latest cloud-based technology.
Мы купим каждому ученику по планшету и проапгрейдим всю вашу школу по последнему слову "облачных" технологий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test