Translation for "clean out" to russian
Clean out
verb
Translation examples
We got an order one day: All of the equipment, all of the furniture -- just clean out the whole house.
Однажды нам поступил приказ: очистить все здание -- все имеющееся там имущество, всю мебель.
The fighters cleaned out all United Nations offices, damaged the buildings and looted United Nations warehouses.
Бойцы полностью "очистили" все служебные помещения Организации Объединенных Наций, повредили здания и разграбили склады Организации Объединенных Наций.
At the end of 2002, the former regime cleaned out the prisons and detention centres, releasing all prisoners and detainees, including political ones.
В конце 2002 года прежний режим очистил тюрьмы и центры содержания под стражей, освободив всех заключенных и задержанных, в том числе по политическим мотивам.
Go clean out your desk.
Иди очисти свой стол.
She cleaned out Jody's account.
Она очистила счет Джоди.
- "Clean out the refrigerator night."
Скорее, каша "Очисти холодильник".
Clean out your desk by noon.
Очисти стол к обеду.
Clean out the desk, one hour.
Очистить стол. Один час.
Cleaned out Bert's desk this morning.
Утром очистила стол Берта.
Minister, just clean out the area.
Министр, просто очистите территорию.
Ok, anna, clean out your desk.
Хорошо, Анна, очисти свой стол.
We have to clean out the abdominal cavity.
Нужно очистить брюшную полость.
We cleaned out the storehouse, the lab.
Мы очистили хранилище и лабораторию.
Perrault and François, having cleaned out their part of the camp, hurried to save their sled-dogs.
Перро и Франсуа, очистив от нападающих часть лагеря, кинулись выручать своих собак.
- Next, responsibility is turned over to the reduction firm, which must first remove any remaining contaminants, namely, combustible liquids or gases, lubricants or coolants; electric batteries and lighting fixtures; and soot to be cleaned out of closed cycles (with decanting of the waste water).
- после этого ответственность переходит к отвечающей за сокращение фирме, которая обязана прежде всего удалить любые остающиеся загрязнители, т.е. воспламеняющиеся жидкости или газы, смазочные или охлаждающие вещества; электрические аккумуляторы и осветительные приборы; и сажу, вычищаемую из замкнутого цикла (путем слива отработанной воды).
We're cleaning out his house.
Мы вычищаем его дом.
Yes, I'm cleaning out crap.
я вычищаю весь этот мусор.
Is that one cleaning out its nostril with its tongue?
Вот та вычищает свою ноздрю языком?
It's only temporary until they clean out the gas.
Это только временно, пока они вычищают газ.
I don't want you cleaning out my office.
Я не хочу, чтобы ты вычищал мой офис.
I was cleaning out my bag and I found this.
Неважно. Я вычищала свою сумку и нашла вот этом.
They get the transmission flushed, clean out all the gunk, you know.
Они ремонтируют коробки передач, вычищают всю эту гадость, понимаете.
While Elise cleaned out Bill's office, loft and house in the Hamptons - Brenda and I looked for an office.
Пока Элис "вычищала" офис Билла, галерею и дом в Хэмптоне
Too many aggro would-be crime fighters keep showing up hurt and cleaning out my supplies.
Слишком много борцов за справедливость приходят ко мне ранеными и вычищают мои запасы.
обчищать
verb
The thief breaks through the window and then cleans out the place. But here's what NYPD missed.
Вор проникает через окно и обчищает квартиру.
опоражнивать
verb
Then at night the guys would play poker, so you’d get the tables ready for them—clean out the ashtrays and so on.
А поздними вечерами мужчины играли здесь же в покер, для них тоже нужно было готовить столы, опоражнивать пепельницы и так далее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test