Translation for "claims claims" to russian
Claims claims
Translation examples
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
По просьбе Саудовской Аравии секретариат включил эту претензию в настоящую претензию (претензия № 5000463).
As noted in chapter I above, in respect of the first instalment, other than the one “large or complex” claim (Claim 3000001), only seven loss types are included.
93. Как отмечено в главе I выше, в первую партию, за исключением одной "крупной или сложной" претензии (претензия 3000001), вошло только семь видов потерь.
Related claims: Claims in different categories that were submitted by any of the following: (a) the same individual, (b) a relative such as a spouse, child or parent, or (c) a business partner/associate who may be claiming for the same losses.
Смежные претензии: Претензии различных категорий, которые были представлены любым из следующих лиц: а) одним и тем же физическим лицом, b) родственником, например супругом или супругой, ребенком либо родителем, или с) деловым партнером/компаньоном, который, возможно, истребует компенсацию за те же самые потери.
3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 197 (S/AC.26/Dec.197 (2003)), except for the portion of one claim (claim number 3003849) for which payment is suspended in the amount of USD 61,522.80.
3. вновь подтверждает, что выплаты будут осуществляться по мере получения средств в соответствии с решением 197 (S/AC.26/Dec.197 (2003)), за исключением части одной претензии (претензия № 3003849), оплата по которой в сумме 61 522,80 долл. США приостановлена.
4. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 197 (S/AC.26/Dec.197 (2003)), except for the portion of one claim (claim number 3003017) for which payment is suspended in the amount of USD 41,242.21.
4. вновь подтверждает, что выплаты будут осуществляться по мере получения средств в соответствии с решением 197 (S/AC.26/Dec.197 (2003)), за исключением части одной претензии (претензия № 3003017), оплата по которой в сумме 41 242,21 долл. США приостановлена.
3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 100 (S/AC.26/Dec.100 (2000)/Rev.1), except for the portion of the claim (claim number 3004369), in the amount of USD 75,289.75, which was brought to the attention of the Governing Council by the "D1" panel of Commissioners in paragraph 30 of its report and recommendations, and which relates to a matter currently under consideration by the Council, pending the resolution of that issue,
3. вновь подтверждает, что выплаты будут осуществляться по мере получения средств в соответствии с решением 100 (S/AC.26/Dec.100 (2000)/Rev.1), за исключением части претензии (претензия № 3004369) в размере 75 289,75 долл. США, которая была доведена до сведения Совета управляющих Группой уполномоченных "D1" в пункте 30 ее доклада и рекомендаций и которая касается вопроса, в настоящее время находящегося на рассмотрении Совета в ожидании урегулирования;
3. Reaffirms that when funds become available payments shall be made in accordance with decision 197 (S/AC.26/Dec.197 (2003)), except for the portion of one claim (claim number IN 3000742) in the amount of USD 37,617.08, which was brought to the attention of the Governing Council by the "D2" panel of Commissioners in paragraph 61 and note 13 of its report and recommendations, and which relates to a matter currently under consideration by the Council, pending the resolution of that issue,
3. вновь подтверждает, что выплаты будут производиться в соответствии с решением 197 (S/AC.26/Dec.197 (2003) по мере получения средств, кроме выплат по части одной из претензий (претензия номер 3000742) в размере 37 617,08 долл. США, на которую Группа уполномоченных "D2" обратила внимание Совета управляющих в пункте 61 и примечании 13 своих доклада и рекомендаций и которая связана с вопросом, рассматриваемым в настоящее время Советом.
8. Notes also, further to the distribution of amounts to individual claimants applying decisions of the bilateral committees to recommended awards in the twenty-ninth instalment report, two corporate claims (company claim numbers: 4006127 and 4006258) involve individual category "C" claims (claim numbers: 1560682 and 1551881 respectively, both filed through the Government of Jordan) for the losses of Kuwaiti companies which had been processed in that category and for which the awards received in category "C" exceeded the amount to which the category "C" individual claimant was entitled, and for which payment of USD 35,790 and USD 39,735 respectively is suspended from the amount to be paid to the associated three individual claimants (claim numbers: 1811642, 3013267 and 3013266),
8. отмечает также, в связи с результатами распределения сумм среди индивидуальных заявителей с учетом применения решений двусторонних комитетов к суммам компенсации, рекомендованным в докладе по двадцать девятой партии, что две корпоративные претензии (претензии компаний № 4006127 и № 4006258) покрывают индивидуальные претензии категории "С" (соответственно, претензии № 1560682 и № 1551881; обе поданы через правительство Иордании) по поводу потерь кувейтских компаний, которые были обработаны в этой категории и по которым суммы компенсации, полученные в категории "C", превысили сумму, полагающуюся индивидуальному заявителю претензии категории "C", и в отношении которых приостановлены платежи на сумму соответственно 35 790 долл. США и 39 735 долл. США, подлежащие вычету из суммы, которая должна быть выплачена трем индивидуальным заявителям смежных претензий (№ претензий: 1811642, 3013267 и 3013266);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test