Translation examples
(a) Civil-Military Operations Officer (P-4, civilian).
a) сотрудник по гражданско-военным операциям (С4, гражданский).
The Civil-Military Operations Officers will complement and participate in the work of the P-4 civilian Civil-Military Operations Officer, described in subparagraph 39 (a) above.
Офицеры по гражданско-военным операциям будут дополнять и участвовать в работе гражданского сотрудника по гражданско-военным операциям на уровне С4, функции которого изложены в пункте 39(а) выше.
Normally, countries develop these capabilities to cater for their own internal needs and not for use abroad in civil-military operations.
Как правило, страны наращивают потенциал в этой области для удовлетворения своих собственных внутренних потребностей, а не для использования за рубежом в гражданско-военных операциях.
18. The evolving nature of the growing number of responsibilities that civilian elements have taken on in the context of civil-military operations.
18. Эволюционирующий характер все большего числа обязанностей, которые берут на себя гражданские элементы в контексте гражданско-военных операций.
Furthermore, the tasks they are called on to carry out in a civil-military operation may frequently be more complex than military tasks.
Кроме того, задачи, которые они призваны осуществлять в ходе гражданско-военной операции, могут часто иметь более сложный характер, чем военные задачи.
The Service would assist and provide specialist advice to the integrated operational teams and military components in the field in respect of civil-military operations.
Служба оказывала бы содействие и давала специализированные рекомендации комплексным оперативным группам и военным компонентам на местах в отношении гражданско-военных операций.
:: Civil-military operations could be carried out by a regional organization under a United Nations mandate, but under the Organization's chain of command
:: гражданско-военные операции могут осуществляться региональной организацией на основании мандата Организации Объединенных Наций, но с учетом порядка подчинения, существующего в этой организации;
The Civil Military Operations Centre has coordinated the return of about 2,000 Haitians to date who have said they would like to return home.
Центр гражданско-военных операций обеспечил по состоянию на сегодняшний день координацию возвращения приблизительно 2000 гаитян, которые заявили о том, что они хотели бы вернуться домой.
25. A civil-military operations centre should be the main operational focal point at theatre level in any multifaceted operation.
25. Центр управления гражданскими и военными операциями должен быть основным оперативным координирующим центром на театре действий в любой многоаспектной операции.
(2) MIFH collaborates with humanitarian assistance organizations through the Civil Military Operations Center to distribute assistance in targeted areas.
2) МВСГ сотрудничают с организациями по оказанию гуманитарной помощи через посредство Гражданского центра военных операций для доставки помощи в конкретные районы.
The European Commission is in the process of establishing programmes to encourage the voluntary return of internally displaced persons and EUFOR is supporting such initiatives through its civil-military operations.
Европейская комиссия сейчас разрабатывает программы для поощрения добровольного возвращения внутренне перемещенных лиц, и СЕС поддерживают такие инициативы в рамках своих гражданских и военных операций.
UNPROFOR civil-military operations assessed that the one humanitarian convoy that had managed to get through to Srebrenica during the first week of July would only provide very temporary relief and that regular convoys were required to alleviate the humanitarian situation.
По оценке отдела гражданских и военных операций штаба СООНО, одной колонны с гуманитарной помощью, которой удалось добраться до Сребреницы в первую неделю июля, будет достаточно лишь на очень непродолжительное время и что для снятия остроты гуманитарной ситуации необходимо, чтобы туда регулярно прибывали колонны.
62. A manual entitled "The AFP Soldiers Handbook on Human Rights and International Humanitarian Law," jointly published in December 2010 by the Office of the Deputy Chief of Staff for Civil Military Operations and the AFP-HRO, in partnership with the Commission on Human Rights and the International Committee of the Red Cross and other human rights-based stakeholders/organizations/advocates guides the Human Rights Officers.
62. В своей работе сотрудники по правам человека руководствуются учебным пособием под названием "Справочник по правам человека и международному гуманитарному праву для солдат Вооруженных сил Филиппин", которое совместно издали в декабре 2010 года заместитель начальника Управления кадров по вопросам гражданских и военных операций и УПЧ-ВСФ в партнерстве с Комиссией по правам человека и Международным комитетом Красного Креста и другими правозащитными организациями/учреждениями/объединениями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test