Translation for "cities in country" to russian
Translation examples
9. City and country of birth
9. Город и страна рождения
(b) The place of arbitration shall be [city and country];
b) место арбитражного разбирательства... [город или страна];
Ecological footprint of selected cities and countries/areas where
<<Экологический след>> отдельных городов и стран/районов,
D. Role of candidate cities and countries in the bidding process: positive
D. Роль городов- и стран-кандидатов в заявочном процессе:
Unilateral initiatives by individual cities or countries would surely weaken that unity.
Односторонние инициативы, будь то в отдельных городах или странах непременно подорвут это единство.
D. Role of candidate cities and countries in the bidding process: positive and negative practices
D. Роль городов- и стран-кандидатов в заявочном процессе: позитивная и негативная практика
(a) Documentation of urban planning policies and practices (city and country level) (E) (4)
a) Документация о политике и практике городского планирования (на уровне городов и стран) (Е) (4)
Such murders affect our Organization and all its Members as deeply as they do our host city and country.
Такие убийства глубоко затрагивают нашу Организацию и всех ее членов, а не только принимающие нас город и страну.
70. As candidate cities and countries prepare their bid proposals, housing concerns must always be present.
70. При подготовке городами- и странами-кандидатами их заявок ими должны учитываться жилищные проблемы.
The dream of Sir Walter Raleigh concerning the golden city and country of Eldorado, may satisfy us that even wise men are not always exempt from such strange delusions.
Мечта сэра Вальтера Ралея* [* Raleigh. The discovery of large, rich and beautiful empire of Guiana. 1596] о золотом городе и стране Эльдорадо свидетельствует нам, что даже мудрые люди не всегда свободны от подобных иллюзий.
London, Lisbon, and Copenhagen, are, perhaps, the only three cities in Europe which are both the constant residence of a court, and can at the same time be considered as trading cities, or as cities which trade not only for their own consumption, but for that of other cities and countries.
Лондон, Лиссабон и Копенгаген представляют собою, вероятно, единственные города в Европе, которые служат постоянными резиденциями двора и вместе с тем могут быть признаны торговыми городами, т. е. городами, которые торгуют не только для покрытия нужд собственного потребления, но для удовлетворения нужд других городов и стран.
But when cities or countries are accustomed to live under a prince, and his family is exterminated, they, being on the one hand accustomed to obey and on the other hand not having the old prince, cannot agree in making one from amongst themselves, and they do not know how to govern themselves. For this reason they are very slow to take up arms, and a prince can gain them to himself and secure them much more easily.
Но если город или страна привыкли стоять под властью государя, а род его истребили, то жители города не так-то легко возьмутся за оружие, ибо, с одной стороны, привыкнув повиноваться, с другой — не имея старого государя, они не сумеют ни договориться об избрании нового, ни жить свободно. Так что у завоевателя будет достаточно времени, чтобы расположить их к себе и тем обеспечить себе безопасность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test