Translation for "circuitry" to russian
Translation examples
- all various types of track circuitry,
- всем типам рельсовых электрических схем;
Insulation of electrical circuitry and regular inspections for potential sparking risks;
изоляция электрических схем и регулярный контроль на предмет потенциальной опасности искрообразования;
(c) Provide all necessary electrical harnesses, wiring, circuitry and lighting sets.
c) обеспечить монтаж всех необходимых электротехнических устройств, проводки, схем и осветительных приборов.
Replacement batteries should include the same safety circuitry and insulation found with the original equipment.
Используемые для замены аккумуляторы должны иметь такие же предохранительные схемы и изоляцию, как в оригинальном оборудовании.
This self-sustainment rate includes all necessary electrical harnesses, wiring, circuitry and lighting sets.
10. Эта ставка компенсации за автономность охватывает всю необходимую электротехническую аппаратуру, проводку, схемы и осветительные приборы.
Replacement battery chargers should include the same safety circuitry, insulation and filtering found with the original equipment.
Заменяемые зарядные устройства должны иметь такие же предохранительные схемы, изоляцию и фильтры, как и оригинальное оборудование.
The circuitry is abysmal.
Схема просто отвратительная.
Tampering with the circuitry...
Вмешательство в схему...
Checking K9's circuitry.
Проверяю схемы К9.
The circuitry is totally different.
Схема совершенно другая.
Confusing my circuitry
Это сбило с толку мои схемы
The circuitry in these terminals is fused.
Схемы терминалов расплавились.
Circuitry regeneration 75% completed, Yes.
Восстановление схем завершено на 75%.
Earthquake may have damaged the circuitry.
Землетрясение, возможно, повредило схему.
-I've got to check his circuitry.
- Надо проверить его схему.
But the shock overloaded the circuitry.
Но удар тока перегрузил схемы.
“You know nothing of future time,” pronounced Deep Thought, “and yet in my teeming circuitry I can navigate the infinite delta streams of future probability and see that there must one day come a computer whose merest operational parameters I am not worthy to calculate, but which it will be my fate eventually to design.”
– Вы ничего не можете знать о грядущих временах, – произнес Глубокий Мыслитель, – а я в сложных витках своих схем в бесконечных дельта-потоках возможных вероятностей вижу, как однажды наступит день и приидет компьютер, чьи рабочие параметры я не достоин даже вычислить, но который тем не менее мне уготовано судьбой создать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test