Translation for "circuit breaker" to russian
Translation examples
(c) From the alternator to the fuse or circuit breaker box.
c) от генератора переменного тока до блока плавких предохранителей или автоматических выключателей;
A smaller number of circuit breakers and other supplies have been provided.
Было поставлено меньшее количество автоматических выключателей и других компонентов.
Indicator of state of main automatic line voltage circuit breaker;
5.2.3 индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
Overload circuit-breakers or-fuses may be used for this purpose. Circuits supplying
Для этой цели могут использоваться автоматические выключатели сверхнагрузок или плавкие предохранители.
Overload circuit-breakers or-fuses may be used for this purpose.
Для этой цели могут использоваться автоматические выключатели с максимальным расцепителем тока или предохранители с плавкими вставками.
Cables, circuit breakers, water pumps, fittings.
Кабеля, автоматические выключатели, водные насосы, арматура.
Does anyone know where the circuit breakers are?
Кто-нибудь знает, где автоматический выключатель? Спец.группа?
I should be getting some short-circuiting and smoke through the circuit breaker by now.
Я должен сделать небольшое короткое замыкание и сделать так, чтобы автоматический выключатель задымился.
which this remote emits... to the second floor circuit breaker, then I can cause it to short out.
излучаемые этим пультом... до автоматического выключателя на втором этаже, то я смогу привести его к короткому замыканию.
(c) Railroad systems: transformers, capacitors, voltage regulators and circuit breakers;
с) железнодорожное хозяйство: трансформаторы, конденсаторы, регуляторы напряжения и прерыватели цепи;
(g) Research laboratories: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers;
g) научно-исследовательские лаборатории: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи;
(h) Electronics manufacturing plants: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers;
h) предприятия электронной промышленности: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи;
Supply and delivery of electrical cables, distribution board, circuit breaker, control panel and fixtures
Заказ и доставка электрических кабелей, распределительных щитов, автоматических прерывателей, контрольных счетов и приспособлений
(f) Residential/commercial buildings: capacitors, circuit breakers, light ballasts and fire suppression systems;
f) жилые/производственные здания: конденсаторы, прерыватели цепи, стартеры ламп и системы пожаротушения;
(a) Electrical utilities: transformers, capacitors, switches, voltage regulators, circuit breakers, light ballasts and cables;
а) предприятия электроэнергетической промышленности: трансформаторы, конденсаторы, переключатели, регуляторы напряжения, прерыватели цепи, стартеры ламп и кабели;
Okay,look,I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.
Ладно, слушай, я думаю у тебя столько же шансов иметь сексуальную связь с Пенни, как у телескопа в попытках установить, что центром каждой черной дыры является маленький человечек с фонариком, пытающийся найти прерыватель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test