Translation for "circuit-breaker" to russian
Translation examples
(c) From the alternator to the fuse or circuit breaker box.
c) от генератора переменного тока до блока плавких предохранителей или автоматических выключателей;
A smaller number of circuit breakers and other supplies have been provided.
Было поставлено меньшее количество автоматических выключателей и других компонентов.
Indicator of state of main automatic line voltage circuit breaker;
5.2.3 индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети;
Overload circuit-breakers or-fuses may be used for this purpose. Circuits supplying
Для этой цели могут использоваться автоматические выключатели сверхнагрузок или плавкие предохранители.
Overload circuit-breakers or-fuses may be used for this purpose.
Для этой цели могут использоваться автоматические выключатели с максимальным расцепителем тока или предохранители с плавкими вставками.
Cables, circuit breakers, water pumps, fittings.
Кабеля, автоматические выключатели, водные насосы, арматура.
Does anyone know where the circuit breakers are?
Кто-нибудь знает, где автоматический выключатель? Спец.группа?
I should be getting some short-circuiting and smoke through the circuit breaker by now.
Я должен сделать небольшое короткое замыкание и сделать так, чтобы автоматический выключатель задымился.
which this remote emits... to the second floor circuit breaker, then I can cause it to short out.
излучаемые этим пультом... до автоматического выключателя на втором этаже, то я смогу привести его к короткому замыканию.
(c) Railroad systems: transformers, capacitors, voltage regulators and circuit breakers;
с) железнодорожное хозяйство: трансформаторы, конденсаторы, регуляторы напряжения и прерыватели цепи;
(g) Research laboratories: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers;
g) научно-исследовательские лаборатории: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи;
(h) Electronics manufacturing plants: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers;
h) предприятия электронной промышленности: вакуумные насосы, стартеры ламп, конденсаторы и прерыватели цепи;
Supply and delivery of electrical cables, distribution board, circuit breaker, control panel and fixtures
Заказ и доставка электрических кабелей, распределительных щитов, автоматических прерывателей, контрольных счетов и приспособлений
(f) Residential/commercial buildings: capacitors, circuit breakers, light ballasts and fire suppression systems;
f) жилые/производственные здания: конденсаторы, прерыватели цепи, стартеры ламп и системы пожаротушения;
(a) Electrical utilities: transformers, capacitors, switches, voltage regulators, circuit breakers, light ballasts and cables;
а) предприятия электроэнергетической промышленности: трансформаторы, конденсаторы, переключатели, регуляторы напряжения, прерыватели цепи, стартеры ламп и кабели;
Okay,look,I think that you have as much of a chance of having a sexual relationship with penny as the hubble telescope does of discovering at the center of every black hole is a little man with a flashlight searching for a circuit breaker.
Ладно, слушай, я думаю у тебя столько же шансов иметь сексуальную связь с Пенни, как у телескопа в попытках установить, что центром каждой черной дыры является маленький человечек с фонариком, пытающийся найти прерыватель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test