Translation for "chronicling" to russian
Chronicling
verb
Translation examples
All the European chroniclers took it for granted that the indigenous peoples had a special relationship with the Earth.
Европейские авторы единодушно отмечали, что индейцы находились в особых отношениях с Землей.
The harvest was a festival, as described by so many chroniclers. The members of the ayllu took part, wearing their best attire, singing and dancing.
Урожай -- это праздник, как отмечали все древние авторы; представители аюлу, разодетые в свои лучшие одежды, принимали участие в этом празднике, пели и плясали.
8th of March, the international women's day is marked every year through seminars, meetings, chronicles in major newspapers etc.
Международный женский день 8 марта ежегодно отмечается в форме проведения семинаров, совещаний, публикации исторических очерков в крупнейших газетах и т.п.
70. This report, and the Independent Study that preceded it, chronicle remarkable advances in national and international efforts to combat impunity since the Principles were submitted.
70. В настоящем докладе и в предшествовавшем ему независимом исследовании отмечается целый ряд достигнутых после представления Принципов заметных успехов в национальных и международных усилиях по борьбе с безнаказанностью.
75. This year, the UN Chronicle has increasingly provided in-depth coverage of specific subjects, offering its pages as a forum for discussion, dissent and debate.
75. В этом году издание "UN Chronicle", предоставлявшее свои страницы для дискуссий, выражения особого мнения и споров, отмечалось более глубоким освещением конкретных тем.
The information centres report that they place high value on print copies, and in a 2012 survey, 70 per cent of the centres responded that they most often read print copies of the UN Chronicle.
Информационные центры Организации Объединенных Наций отмечают особую популярность печатных экземпляров: проводившийся в 2012 году опрос показал, что печатные экземпляры пользуются наибольшим интересом среди 70 процентов опрошенных.
This fall, as the United Nations celebrates the fiftieth anniversary of the guided tour operation, an exhibit chronicling its history is being produced with the sponsorship of the International Photographic Council, an NGO associated with the Department.
Нынешней осенью, когда Организация Объединенных Наций будет отмечать 50летнюю годовщину начала экскурсионного обслуживания, будет устроена выставка, отражающая историю экскурсионного обслуживания, организованная Международным фотографическим советом -- неправительственной организацией, ассоциированной с Департаментом.
6. His Government commended the Department's work to improve and streamline United Nations libraries and to enhance the effectiveness and accessibility of the Organization's library services, and welcomed efforts to improve the UN Chronicle.
6. Его правительство высоко оценивает деятельность Департамента по улучшению и упорядочению библиотек Организации Объединенных Наций и по повышению эффективности и расширению доступности библиотечных услуг Организации, а также высоко отмечает усилия по совершенствованию издания "UN Chronicle".
It also noted the Department's successes, such as the dissemination of information through the Internet and CD-ROM, and also the issuance of publications such as the Blue Books Series, the Yearbook of the United Nations, the UN Chronicle and others.
Он отмечает такие успехи Департамента, как распространение информации через Интернет и с использованием системы оптических дисков, а также издание таких публикаций, как серия "голубые книги", "Ежегодник Организации Объединенных Наций", "Хроника Организации Объединенных Наций", и других публикаций.
Other useful activities undertaken by the Department included the celebration of World Press Day and the continuation of such valuable United Nations publications as African Recovery, Yearbook of the United Nations and the UN Chronicle.
В числе других полезных мероприятий Департамента он отмечает проведение Всемирного дня свободы печати и продолжение издания таких ценных публикаций Организации Объединенных Наций, как <<African Recovery>> (Экономический подъем в Африке), <<Ежегодник Организации Объединенных Наций>>, и <<Хроника Организации Объединенных Наций>>.
He chronicles her every move.
Отмечал каждое её движение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test