Translation for "christs" to russian
Translation examples
Church of Christ
Церковь Христа
Churches of Christ
Церкви Христа
United Church of Christ
Объединенная церковь Христа;
Church of Christ of the Congo
Конголезская церковь Христа
The Church of Jesus Christ
Церковь Иисуса Христа
Youth for a Child in Christ
Молодежь за младенца во Христе
Christ, Jim, Spock, me Christ...
Христ, Джим, Спок, мне Христ...
The holy Church... of Jesus Christ Without Christ.
К Святой Церкви... Иисуса Христа Без Христа.
- Christ's vestments.
- ...от одеяний Христа.
Christ's sake, Becky!
Христа ради, Бекки!
Christ's sake, Joss.
Христа ради, Джосс.
These Christ-killers?
- Эти убийцы Христа?
Christ's last supper.
Последний ужин Христа.
Christ's sake, Monica.
Христа ради, Моника.
Christ is gone.
Христа больше нет.
For Christ's sake.
- Да ради Христа.
“Take it, my dear, in Christ's name.”
«Прими, батюшка, ради Христа».
They don't believe in God, they don't believe in Christ!
В бога не веруют, в Христа не веруют!
But sit down, my dear, do sit down, for Christ's sake!” “No, I didn't send him.
Да садитесь же, батюшка, присядьте ради Христа! — Нет, не от меня!
But children are the image of Christ: 'Theirs is the Kingdom of Heaven.'[99] He taught us to honor and love them, they are the future mankind .
А ведь дети — образ Христов: «Сих есть царствие божие».[51] Он велел их чтить и любить, они будущее человечество…
You are ill, but he is a virtuous man, and so the illness is catching for him...I'll explain, my dear, when you're calmer...but do sit down, for Christ's sake!
У вас-то болезнь, а у него добродетель, болезнь-то и выходит к нему прилипчивая… Я вам, батюшка, вот когда успокоитесь, расскажу… да садитесь же, батюшка, ради Христа!
Artists always draw the Saviour as an actor in one of the Gospel stories. I should do differently. I should represent Christ alone--the disciples did leave Him alone occasionally.
Христа пишут живописцы всё по евангельским сказаниям; я бы написала иначе: я бы изобразила его одного, – оставляли же его иногда ученики одного.
It and its brother Atheism proceed from Despair in opposition to Catholicism. It seeks to replace in itself the moral power of religion, in order to appease the spiritual thirst of parched humanity and save it; not by Christ, but by force.
Он тоже, как и брат его атеизм, вышел из отчаяния, в противоположность католичеству в смысле нравственном, чтобы заменить собой потерянную нравственную власть религии, чтоб утолить жажду духовную возжаждавшего человечества и спасти его не Христом, а тоже насилием!
but this watch so fascinated him that he could not restrain himself. He took a knife, and when his friend turned his back, he came up softly behind, raised his eyes to heaven, crossed himself, and saying earnestly--'God forgive me, for Christ's sake!' he cut his friend's throat like a sheep, and took the watch."
Но ему до того понравились эти часы и до того соблазнили его, что он наконец не выдержал: взял нож и, когда приятель отвернулся, подошел к нему осторожно сзади, наметился, возвел глаза к небу, перекрестился и, проговорив про себя с горькою молитвой: «Господи, прости ради Христа!» – зарезал приятеля с одного раза, как барана, и вынул у него часы.
Show them the restitution of lost humanity, in the future, by Russian thought alone, and by means of the God and of the Christ of our Russian faith, and you will see how mighty and just and wise and good a giant will rise up before the eyes of the astonished and frightened world; astonished because they expect nothing but the sword from us, because they think they will get nothing out of us but barbarism.
Покажите ему в будущем обновление всего человечества и воскресение его, может быть, одною только русскою мыслью, русским богом и Христом, и увидите, какой исполин, могучий и правдивый, мудрый и кроткий, вырастет пред изумленным миром, изумленным и испуганным, потому что они ждут от нас одного лишь меча, меча и насилия, потому что они представить себе нас не могут, судя по себе, без варварства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test