Translation for "chord is" to russian
Translation examples
The concluding, tragic chord had been played in a meticulously planned campaign of physical extermination of the Azerbaijanis, once the most populous of the national minorities in the Republic of Armenia.
В скрупулезно спланированной кампании, направленной на физическое истребление азербайджанцев, являвшихся наиболее многочисленной среди национальных меньшинств общиной Республики Армении, был сыгран завершающий трагический аккорд.
26. Thus the final tragic chord was struck in a meticulously planned campaign aimed at the physical extermination of the Azeri community, the largest national minority, in the Armenian Republic.
26. Таким образом, в скрупулезно спланированной кампании, направленной на физическое истребление азербайджанцев, являвшихся наиболее многочисленной среди национальных меньшинств общиной Республики Армения, был сыгран завершающий трагический аккорд.
I think this chord is too weird.
Думаю, этот аккорд не подходит.
I told you this chord is wrong here.
Я же тебе говорил - этот аккорд тут не подходит.
This is a passage that is extremely... The tonality of the chords is very distant, random.
Это аккорды, очень далекие друг от друга по тональности.
He tried a chord on the instrument, nodded.
Потом взял для пробы аккорд на своем инструменте и удовлетворенно кивнул.
A minor chord from the baliset floated out of the alcove.
Из алькова выплыл глубокий минорный аккорд балисета.
He drew a soft chord from the instrument, found that someone had already tuned it.
Взял мягкий аккорд – оказывается, кто-то уже настроил инструмент.
Halleck bent his ear close to the sounding board, strummed a chord and sang softly:
Халлек склонился к деке, взял аккорд и негромко запел:
Halleck drew a final soft chord from the baliset, thinking: Now we are seventy-three .
Халлек завершил мелодию тихим, мягким аккордом. «Теперь нас осталось семьдесят три», – подумал он.
"No." From the ballroom beneath, muffled and suffocating chords were drifting up on hot waves of air.
– Да. Снизу, из бальной залы, на волнах горячего воздуха поднимались приглушенные, задыхающиеся аккорды.
Gurney strummed a chord. Paul glanced at him, said: "I've . things that need my attention. Wait here for me."
Гурни взял аккорд… Пауль глянул на него: – Извини, Гурни, мне надо кое-что срочно сделать. Подожди здесь… Гурни кивнул.
As Tom took up the receiver the compressed heat exploded into sound and we were listening to the portentous chords of Mendelssohn's Wedding March from the ballroom below.
Том снял трубку, но в эту минуту сжатый стенами зной взорвался потоками звуков – из бальной залы внизу донеслись торжественные аккорды мендельсоновского свадебного марша.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test