Translation examples
One small outbreak was shown to be due to V. cholera.
Как выяснилось, одна вспышка была вызвана вибрионом холеры.
The samples examined yielded the following results: vibrio cholerae 01, biotype EL TOR, serotype Inaba.
Взятые пробы показали наличие вибриона холеры 01, биотип ЭЛЬ-ТОР, серотип "Инаба".
Her agency was currently working with WHO to develop a prototype system in several countries with concerns about how changes in sea-surface temperatures correlated with the transmission of vibrios and cholera in coastal environments.
Учреждение, которое представляет оратор, в настоящий момент сотрудничает с ВОЗ над разработкой типовой системы в ряде стран, которых интересует, каким образом изменения в температуре поверхности моря соотносятся с переносом вибрионов холеры в прибрежных средах.
The United States firm Biorad also refused to supply Cuba with the equipment for pulsed field gel electrophoresis needed for the molecular epidemiological surveillance of the bacteria salmonella, E. coli, shigella and Vibrio cholerae, which cause severe infections;
Кроме того, американская фирма "Biorad" отказалась поставить на Кубу оборудование для использования метода электрофореза в пульсирующем поле, необходимого для выявления и уничтожения на эпидемиологическо-молекулярном уровне бактерий сальмонеллы, эшерихии коли, шигеллы и вибриона холеры, вызывающих тяжелые инфекционные заболевания;
41. The intervention of the World Health Organization (WHO) proved crucial in the confirmation of vibrio cholera 0.1 as the causative agent responsible for the unusual increase in incidences of acute watery diarrhoea syndrome, which has caused a number of deaths.
41. Вмешательство Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) сыграло решающую роль в удостоверении в том, что возбудителем эпидемии, охватившей необычайно большое число людей и проявляющейся в протекающей в острой форме водянистой диарее, которая уже унесла несколько жизней, является холерный вибрион 0.1.
b. Three tele-epidemiological projects involving the use of remote sensing for the characterization of environmental parameters linked to the emergence of epidemics, such as malaria in the El Kala region and cutaneous leishmaniosis in the high plateaux, and the characterization of cholera vibrios by the colour and turbidity of seawater in the Bay of Algiers and its environs;
b. три телеэпидемиологических проекта, предусматривающие использование дистанционного зондирования для характеристики параметров окружающей среды в связи с возникновением эпидемий, таких как малярия в районе Эль Кала и кожного лейшманиоза на высокогорных плато, а также для характеристики вибрионов холеры по цвету и мутности морской воды в Алжирской бухте и рядом;
52. Transgenic (genetically engineered) plants - including rice, potatoes, maize, fruits, vegetables, and tobacco - have been developed to produce: beta carotene; human milk proteins; cholera antigens; antigens for diarrhoeal pathogens; the hepatitis B vaccine; AIDS antigens; sub-unit vaccines for rabies; human glycoproteins; human haemoglobin; and hepatitis B antigens. Plants are also in development for the production of antibodies to protect against biological weapons.
52. Были выведены трансгенные (генно-инженерные) растения, включая рис, картофель, кукурузу, плодовые культуры, овощные культуры и табак, используемые для получения: бета-каротина; человеческого лактопротеина; антигенов холерного вибриона; антигенов возбудителей диарейных заболеваний; вакцины от гепатита В; антигенов вируса СПИДа; субъединичных вакцин от бешенства; человеческих гликопротеинов; человеческого гемоглобина; и антигенов вируса гепатита В. Ведется также работа по выведению растений для продуцирования антител, предназначенных для использования в целях защиты от биологического оружия.
I mean, cholera's just the agent.
То есть, холерный вибрион - лишь посредник.
We think it's genetically modified V cholerae.
Мы считаем, что это генетически модифицированный холерный вибрион.
Cystic fibrosis sufferers can carry the cholera in the blood and not actually suffer from the disease.
Пациенты с муковисцидозом могут нести в крови холерный вибрион и при этом не подвержены этой болезни.
Definitely not the lungs, because we've just examined Beth's lungs and there's a massive concentration of V cholerae there.
Но определенно не легкие, потому что мы только что проверили легкие Бет, и в них огромная концентрация холерного вибриона.
Right now, we don't even understand how the cholera got into the building, and it's not behaving as I would expect, so...
Мы пока даже не понимаем как холера попала в здание, и ещё вибрион ведет себя не так как обычно, так что...
Some samples tested positive for cholera.
Некоторые анализы показали наличие холерной палочки.
A cholera treatment unit for 253 patients was also opened.
Было также открыто холерное отделение на 253 койки.
20. Several confirmed cases of cholera marked the onset of the cholera season in mid-December.
20. Несколько зарегистрированных случаев холеры ознаменовали начало в середине декабря холерного сезона.
By June 1995, the situation had been brought under control, and water samples collected from wells continued to test negative for cholera.
К июню 1995 года ситуация была поставлена под контроль, и взятые из колодца пробы воды продолжали указывать на отсутствие холерной палочки.
A participatory approach known as participatory hygiene and sanitation transformation (PHAST) was used to treat patients in neighbourhoods affected by cholera.
Для ухода за больными в холерных кварталах была разработана концепция активного участия под лозунгом "Санитарно-гигиенические преобразования - общими усилиями" (Participatory Hygien and Sanitation Transformation, PHAST) .
After an initial peak in November 2010, the cholera epidemic reached a second peak in late May/early June 2011 as a result of heavy rains throughout the country.
За первым пиком холерной эпидемии в ноябре 2010 года последовал второй, случившийся в конце мая -- начале июня 2011 года изза прошедших по стране сильных дождей.
There are communities where the only source of water is cholera contaminated rivers. Some receive water from the authorities but often days go by without a drop other than what they can collect if it rains.
Есть общины, для которых единственным источником воды являются реки, зараженные холерной палочкой; в другие общины вода доставляется государственными службами, однако порой случаются перебои, в результате которых жителям таких районов приходится рассчитывать только на дождевую воду.
Cholera bacillus in a jar.
Холерную палочку в банке.
He has cholera.
У него холера.
Cholera and entrapment.
Холера и окружение.
Trachoma, typhus, cholera...
Трахома, тиф, холера.
You know cholera?
Слышали про холеру?
- Cholera outbreak there.
Там вспышка холеры.
Typhus, cholera, tetanus.
Тиф, холера, столбняк.
- There's cholera. An epidemic!
- В городе холера.
Cholera is rampant here.
Здесь свирепствует холера.
- Do you have cholera?
У тебя холера?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test