Translation examples
P. vivax malaria should be treated with chloroquine where it is effective or with an appropriate artemisinin-based combination therapy in areas in which P. vivax is resistant to chloroquine.
Малярия, вызванная Plasmodium vivax, подлежит лечению хлорохином там, где он эффективен, или соответствующими комбинированными препаратами на основе артемизинина в тех районах, где у Plasmodium vivax выработалась устойчивость к хлорохину.
(e) More appropriate use of medication to minimize chloroquine resistance.
e) более рациональное использование лекарственных средств для уменьшения сопротивляемости хлорохину.
Another effective intervention is the use of ACTs where resistance to chloroquine is documented.
Другим эффективным методом является применение АКТ в тех случаях, когда малярия не поддается лечению хлорохином.
All the positive cases were treated with the radical drug regimen, with 150 mg of chloroquine and 15 mg of primaquine.
Эффективное лечение с использованием 150 мг хлорохина и 15 мг примахина применялось в 100% выявленных случаев.
13. Confirmed cases of Plasmodium falciparum malaria without complications should be treated with an artemisinin combination therapy, and Plasmodium vivax malaria should be treated with chloroquine where it is effective, or with an appropriate artemisinin combination therapy in areas where Plasmodium vivax is resistant to chloroquine.
13. При подтвержденных случаях малярии Plasmodium falciparum без осложнений необходимо проводить курс лечения с применением комбинированных препаратов на основе артемизинина, а малярии Plasmodium vivax с использованием хлорохина, когда это эффективно, или с использованием соответствующих комбинированных препаратов на основе артемизинина в районах, в которых малярия Plasmodium vivax резистентна к хлорохину.
In the previous year, a new strain of malaria had emerged in the country, one that was resistant to chloroquine, and had affected all sectors of society.
В прошлом году в стране был отмечен новый вид малярии, стойкий к хлорохину, который затронул все слои общества.
13. Confirmed cases of Plasmodium falciparum malaria without complications should be treated with an artemisinin-based combination therapy, and cases of Plasmodium vivax should be treated with chloroquine in areas where it is effective, or with an appropriate artemisinin-based combination therapy in areas where the resistance of Plasmodium vivax to chloroquine has been documented.
13. При подтвержденных случаях неосложненной малярии Plasmodium falciparum необходимо проводить курс лечения с применением комбинированной артемизининовой терапии, а малярии Plasmodium vivax -- с использованием хлорохина там, где он эффективен, или с использованием соответствующих комбинированных препаратов артемизининового ряда -- в районах, где Plasmodium vivax резистентен к хлорохину.
Noting with regret that chloroquine, which traditionally has been prescribed both for prophylaxis and for curative purposes, can no longer be totally relied upon,
отмечая с сожалением, что хлорохин, который, как правило, назначался как для профилактики, так и для лечения, уже не может считаться в полной мере надежным средством,
Malaria treatment protocol has been changed from Chloroquine to Artemisinin-based combination therapy (ACTs) based on research evidence.
На основании проведенных исследований был изменен протокол лечения малярии и осуществлен переход от хлорохина к комбинированной терапии на основе артемизинина.
unique combination of chloroquine and proguanil.
уникально сочетание Хлорохина и Прогуанила.
I'll start her on paromomycin and chloroquine.
Начну давать ей паромомицин и хлорохин.
Percentage of mothers administering chloroquine in the home to children under 5 years old with fever
Процент матерей, дающих в домашних условия хлорокин детям в возрасте до пяти лет при повышенной температуре
In most countries in eastern, central, and southern Africa, chloroquine has lost its clinical effectiveness as a malaria treatment.
В большинстве стран Восточной, Центральной Африки и юга Африки хлорокин уже не является эффективным средством лечения малярии.
Since the 1980s, parasite resistance to chloroquine, the most commonly available antimalarial drug, has emerged as a major challenge.
С 80х годов одной из важных проблем стала невосприимчивость паразитов к хлорокину, который наиболее широко применяется для лечения этого заболевания.
Resistance to sulfadoxine-pyrimethamine, often seen as the first and least expensive alternative to chloroquine, is also increasing in eastern and southern Africa.
В южных и восточных частях Африки усиливается устойчивость также к сульфадоксин-пириметамину, который считается первой и наименее дорогостоящей заменой хлорокину.
Products such as chloroquine, which were very effective and cheap, are no longer so these days because of the resistance developed by disease vectors to these products.
Такие препараты, как хлорокин, которые были весьма эффективными и дешевыми, теперь уже таковыми не являются, поскольку у носителей этой болезни появилась устойчивость к этим препаратам.
Resistance to chloroquine, the cheapest and most widely used antimalarial, is common throughout Africa (particularly in southern and eastern parts of the continent).
Устойчивость к хлорокину, самому дешевому и широко используемому противомалярийному препарату, характерна для всей территории Африки (особенно южных и восточных частей континента).
However, more than 80 per cent of these reported treatments were with chloroquine, so the coverage with effective treatment is likely to have been much lower.
Однако в более чем 80 процентах случаев такого лечения использовался хлорокин, в связи с чем показатель применения более эффективных средств должен быть, повидимому, значительно ниже.
The importance of long-lasting insecticide nets rises considerably when we examine the growing immunity and resistance of malaria parasites, particularly to the major malaria drug, chloroquine.
Значение обработанных инсектицидами сеток долгосрочного пользования возрастает в свете распространения паразитов, невосприимчивых и устойчивых к препарату хлорокин, который наиболее широко применяется для лечения этого заболевания.
The unmet need of unmarried women for family planning for example is not well documented and there is anecdotal evidence of unmarried women requesting abortions in the capital, using medications such as chloroquine, fansidar, tetracycline and traditional medicine including massage.
Например, сведения о неудовлетворенных потребностях незамужних женщин в области планирования размеров семьи недостаточно задокументированы, и имеются лишь несистематизированные данные о том, что незамужние женщины прибегают к абортам в столице с использованием лекарственных средств, таких как хлорокин, фанзидар, тетрациклин, и традиционной медицины, включая массаж.
TDR is therefore giving priority to the development of pyronaridine, to provide a potentially safe alternative for chloroquine; to chlorproguanil/dapsone as an alternative to sulfadoxine/pyrimethamine; and to formulations of artemisinin derivatives for the treatment of severe malaria in remote areas.
В этой связи Специальная программа исследований и подготовки кадров в области тропических болезней первоочередное внимание уделяет разработке пиронаредина с целью обеспечения потенциально безопасного альтернативного средства взамен хлорокина; разработке хлорпрогуанила/дапсона для замены сульфадоксина/пириметамина; и разработке дериватов артемизинина для лечения заболеваний малярией в острой форме в отдаленных районах.
He was taking proguanil and chloroquine.
Он принимал прогуанил и хлорокин.
And I can probably get a month supply of the new chloroquine.
А может, хватит ещё и на месячный запас нового хлорокина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test