Translation for "children suffered" to russian
Translation examples
As is often the case in emergencies, children suffered a disproportionate impact.
Как нередко бывает в чрезвычайных ситуациях, дети пострадали неизмеримо больше других.
(b) Children suffered from explosive remnants of war (mines);
дети, пострадавшие от взрывчатых веществ, оставшихся после войны (мин);
In addition, dozens of innocent children suffered from asphyxiation as a result of this crime against humanity.
Кроме того, в результате этого преступления против человечности десятки ни в чем не повинных детей пострадали от приступов удушья.
Children suffering from conditions resulting from the Chernobyl nuclear power station disaster are of particular concern to the State.
Особая забота государства -- дети, пострадавшие от последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС.
In the town of Hebron, settlers burnt several Arab-owned houses, as a result of which many women and children suffered asphyxiation.
В городе Хевроне поселенцы сожгли несколько принадлежащих арабам домов, в результате чего многие женщины и дети пострадали от удушья.
101. Educational institutions work to find and rehabilitate children suffering ill-treatment in the home (physical, psychological or sexual violence).
101. Учреждения образования проводят работу по выявлению и реабилитации детей, пострадавших от жестокого обращения в семье (физическое, психологическое, сексуальное насилие).
UNICEF continued supporting an international non-governmental organization project that is training teachers to identify and treat children suffering from trauma.
ЮНИСЕФ продолжал оказывать поддержку в осуществлении международного проекта неправительственных организаций, предусматривающего обучение преподавательского состава методике выявления детей, пострадавших от психологических травм, и обращению с ними.
All strata of the Dutch population, including the vulnerable groups in society such as the disabled, elderly people, ethnic minorities and women and children suffered under the economic recession in the past.
Все слои населения Нидерландов, включая уязвимые группы общества, такие, как инвалиды, престарелые, этнические меньшинства, женщины и дети, пострадали от экономического спада.
At the same time, Ukraine needs further assistance from the world community in the implementation of its special programme for the medical and social rehabilitation of children suffering from the consequences of the Chernobyl disaster.
В то же время Украина нуждается в дополнительной помощи международного сообщества в деле реализации своих специальных программ по медицинской и социальной реабилитации детей, пострадавших от последствий чернобыльской аварии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test