Translation for "children at work" to russian
Translation examples
Families are poor and forced to send their children to work rather than to school.
Из-за бедности семьи вынуждены определять своих детей на работу, вместо того чтобы отдавать их в школу.
51. It was not enough to free children from work; they must be offered hope for the future.
51. Недостаточно просто освободить детей от работы; необходимо дать им надежду на будущее.
He wished to know whether there was a minimum age at which children could work in the State party.
43. Он хотел бы знать, существует ли в государстве-участнике минимальный возраст при найме детей на работу.
Parents sent their children to work rather than to school simply because there was no other option for ensuring their own survival.
Родители посылают своих детей на работу, а не в школу лишь потому, что они не имеют других средств к существованию.
It asked what practical measures Ecuador had taken to prevent children from working in mines and plantations.
Он задал вопрос о принятых Эквадором практических мерах по предотвращению вовлечения детей в работу в шахтах и на плантациях.
NGOs such as Save the Children also worked with former child soldiers, although much remained to be done in that regard.
Кроме того, НПО, такие, как "Спасти детей", ведут работу с бывшими малолетними солдатами, хотя сделать на этом направлении предстоит еще немало.
34. It was now widely accepted that the practice of putting children to work in dangerous or exploitative conditions must be eradicated.
34. В настоящее время широко признается тот факт, что практике привлечения детей к работам в опасных условиях и эксплуатации их труда надо положить конец.
29. Child labour in Gabon was most common among immigrants, who sent their children to work instead of school.
29. Детский труд в Габоне распространен главным образом среди иммигрантов, которые направляют своих детей на работу, а не в школу.
This would improve family living and health conditions and thereby diminish their expenses and their need to bring children to work with them.
Эти меры позволят улучшить условия жизни и состояние здоровья семей и, соответственно, сократят их расходы и устранят необходимость посылать детей на работу.
There are numerous laws and regulations in place restricting the employment of children in work likely to be injurious to their life, health, education or welfare.
Существуют многочисленные законы и подзаконные акты, которые ограничивают использование детей на работах, вредных для их жизни и здоровья и препятствующих получению ими образования и их благосостоянию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test