Translation for "child who is" to russian
Child who is
  • ребенок, который
  • ребенок, который является
Translation examples
ребенок, который
Every child who needs day-care is entitled to it.
Каждый ребенок, который нуждается в дневном присмотре, имеет право на получение такой услуги.
:: Orphan: a child who has lost both parents either through death or abandonment
* сирота - ребенок, который потерял обоих родителей, в результате либо их смерти, либо отказа;
In turn, a child who was nurtured, loved and educated would become a responsible citizen.
В свою очередь, ребенок, который будет являться предметом всеобщей заботы и любви и получит хорошее образование, станет ответственным гражданином.
Others incurred injuries while in their homes, as in the case of a child who was burned by a candle during an electricity stoppage.
Другие получили повреждения у себя дома, как, например, ребенок, который обжегся свечей после отключения подачи электроэнергии.
The child who will be the six billionth human being deserves the best the modern human family has to offer.
Ребенок, который станет шестимиллиардным жителем планеты, заслуживает самого лучшего из того, что может предложить ему современное человечество.
316. A child who attains seven years of age by 1 October is obliged to attend school that year.
316. Ребенок, которому до 1 октября исполняется семь лет, обязан посещать школу в этом учебном году.
A child who has attained six years of age by 30 April may be accepted to school on his or her parents' wish.
Ребенок, которому до 30 апреля исполняется шесть лет, может быть принят в школу по желанию родителей.
There will be no pass or fail grade, but any child who completes the module will get a United Nations badge or a certificate.
За этот курс не будет ставиться отметок, но любой ребенок, который прослушает до конца этот предмет, получит значок Организации Объединенных Наций или сертификат.
A child who is a citizen of Ukraine may be adopted by a foreigner, if he or she has been on the central register for at least one year.
Ребенок, который является гражданином Украины, может быть усыновлен иностранцем, если он не меньше одного года находится на централизованном учете.
A child who is trusted becomes worthy of that trust.
Ребенок, которому доверяют, постепенно становится достойным этого доверия.
Maybe he is like - a child, who is not aware what he's doing?
Может, он как ребенок, который не понимает, что творит.
Every child who is well, every mother who is willing to leave her ailing children with Queenie, will leaze in the fields.
Каждый ребенок, который здоров, каждая мать, которая оставит своих больных детей с Куини, будут собирать колоски в полях.
"I've said too much, but the fact remains that this child who is not a child must be destroyed.
– Я и так сказала слишком много; но главное – «ребенок», который на самом деле не ребенок, должен быть уничтожен.
"A child who thinks and speaks like a man," the tall man said. "Well, now, to answer your question, my young wali, I am one who does not pay the fai, the water tribute, to the Harkonnens.
– Ребенок, который думает и говорит как мужчина, – задумчиво проговорил высокий фримен. – Н-ну, что до твоего вопроса, мой юный вали, то я не из тех, кто платит фай – водяную дань – Харконненам.
ребенок, который является
A stateless child who is adopted by spouses one of whom is a citizen of the Republic of Belarus, shall become a Belarusian citizen.
Ребенок, который является гражданином другого государства или лицом без гражданства, при усыновлении гражданами Республики Беларусь становится гражданином Республики Беларусь.
85. A child who is a Belarusian citizen and is adopted by the citizens of another State or by spouses one of whom is a Belarusian citizen and the other the citizen of another State, shall retain citizenship of the Republic of Belarus.
Ребенок, который является лицом без гражданства, при усыновлении супругами, один из которых является гражданином Республики Беларусь, становится гражданином Республики Беларусь.
A child who is a Turkmen citizen and is adopted by stateless persons a couple, in which one spouse is a Turkmen citizen and the other spouse is a stateless, maintains his/her Turkmen citizenship.
Ребенок, который является гражданином Туркменистана, усыновленный лицами без гражданства либо супругами, один из которых является гражданином Туркменистана, а другой − лицом без гражданства, сохраняет гражданство Туркменистана.
145. A child who is a Turkmen citizen and adopted by stateless persons or a married couple, one of whom is a Turkmen citizen and the other a stateless person, retains Turkmen citizenship.
145. Ребенок, который является гражданином Туркменистана, усыновленный лицами без гражданства либо супругами, один из которых является гражданином Туркменистана, а другой − лицом без гражданства, сохраняет гражданство Туркменистана.
A child who is the citizen of the Republic of Belarus and is adopted by stateless persons or by spouses one of whom is a Belarusian citizen and the other stateless shall retain citizenship of the Republic of Belarus.
Ребенок, который является гражданином другого государства, при усыновлении супругами, один из которых является гражданином Республики Беларусь, а другой гражданином другого государства, становится гражданином Республики Беларусь по согласию усыновителей.
A child who is the citizen of another State and is adopted by spouses one of whom is a citizen of the Republic of Belarus and the other the citizen of another State, shall become a Belarusian citizen subject to the consent of the adoptive parents.
84. Ребенок, который является гражданином другого государства, при усыновлении супругами, один из которых является гражданином Республики Беларусь, а другой лицом без гражданства, становится гражданином Республики Беларусь.
A child who is an Armenian citizen shall retain Armenian citizenship if adopted by stateless persons or if one of the adoptive parents is stateless and the other an Armenian citizen (art. 19).
122. Ребенок, который является гражданином Республики Армении, сохраняет гражданство Республики Армении, если его усыновили лица без гражданства или если один из усыновивших супругов является лицом без гражданства, а другой - гражданином Республики Армении (статья 19).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test