Translation for "child suffers" to russian
Translation examples
Exceptions are possible if the foster parent is a relative of the child or if the child suffers from a disease included in a special list of ailments.
Исключения возможны при условии, если усыновитель является родственником ребенка или ребенок страдает болезнью, которая внесена в специальный Перечень заболеваний.
If a diagnosis confirms that a child suffers from dysfunctions requiring special organisation of education and special methods of work, special education shall be organised.
Если подтвердится диагноз, что ребенок страдает от дисфункций, требующих специальной организации образования и специальных методов работы, обеспечивается его включение в систему специального образования.
Payable to locally residing female citizens of Malta who have the care of a child suffering from cerebral palsy or severe mental subnormality or is severely handicapped or have a child under 14 years of age who is blind.
Выплачивается женщинам, которые являются гражданками Мальты, проживают в данной местности и на попечении которых находится ребенок, страдающий церебральным параличом или серьезной умственной отсталостью или серьезными умственными или физическими недостатками, либо имеют слепого ребенка в возрасте до 14 лет.
(h) The child suffers from a mental, emotional or developmental condition that, if not remedied, could seriously impair the child's development, and the child's parent or person having charge of the child does not provide, or refuses or is unavailable or unable to consent to treatment or alleviate the condition;
h) ребенок, страдающий от психических, эмоциональных или физических расстройств, которые, если их не лечить, могут серьезно сказаться на развитии ребенка, когда родитель ребенка или лицо, призванное заботиться о ребенке, не обеспечивает, отказывается обеспечить, не дает или не в состоянии дать согласие на лечение или смягчение таких расстройств;
In 1960, a child suffering from leukaemia had only one chance in five of survival; today, that child has four chances in five, due to treatment with drugs containing active substances discovered in the rosy periwinkle (Catharanthus roseus), a tropical forest plant originating from Madagascar.
В 1960 году ребенок, страдающий лейкемией, имел один шанс на выживание из пяти; в настоящее время такой ребенок имеет четыре шанса из пяти благодаря лечению препаратами, которые содержат активные субстанции, обнаруженные в розовом барвинке (Catharanthus roseus) - тропическом лесном растении, родиной которого является Мадагаскар.
Exceptions may be made if the adopting person is related to the child, or if the child suffers from a disorder on the list of illnesses authorizing adoption without observing the requirements for listing on the register at the Ministry of Education Adoptions Centre, as established by Ministry of Health Order No. 2 of 4 January 1997.
Исключения возможны при условии, если усыновитель является родственником ребенка или ребенок страдает болезнью, которая внесена в Перечень заболеваний, дающее право на усыновление больных детей без соблюдения сроков их пребывания на учете в Центре по усыновлению детей при Министерстве образования Украины, утвержденного приказом Министерства здравоохранения № 2 от 4 января 1997г.
Every being in the universe understands a mother's pain when her child suffers.
Каждое существо во вселенной понимает материнскую боль когда её ребенок страдает.
No parent can stand by and watch while their child suffers.
Ни один родитель может стоять в стороне и смотреть, как их ребенок страдает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test