Translation for "child of parents" to russian
Translation examples
It does not envisage the situation where a child whose parent is a person referred to in paragraph 1 was born in a third State.
В нем не предусматривается ситуация, когда ребенок, родителем которого является лицо, упомянутое в пункте 1, родился в третьем государстве.
161. A child whose parents are Tajik citizens at the time of his or her birth is a Tajik citizen regardless of the place of birth.
161. Ребенок, родители которого на момент его рождения состоят в гражданстве РТ, является гражданином РТ независимо от места его рождения.
"A child whose parents are citizens of the Republic of Armenia at the moment of the child's birth, regardless of the birthplace, acquires the citizenship of the Republic of Armenia.
Ребенок, родители которого на момент его рождения являются гражданами Республики Армения, независимо от места рождения, приобретает гражданство Республики Армения.
283. A child whose parents are Tajik citizens at the time of his or her birth shall be a Tajik citizen regardless of place of birth.
14. Ребенок, родители которого на момент его рождения состоят в гражданстве Республики Таджикистан, является гражданином Республики Таджикистан независимо от места его рождения.
Under the law, a child whose parents reside in different States has a right to personal relations and direct contact with them.
Ребенок, родители которого проживают в различных государствах, имеет право поддерживать с ними личные отношения и прямые контакты в соответствии с законодательством Республики Узбекистан.
A child whose parents are citizens of Turkmenistan has Turkmen citizenship irrespective of its place of birth (Citizenship Act, art. 12).
Ребенок, родители которого состоят в гражданстве Туркменистана, является гражданином Туркменистана независимо от места его рождения (статья 12 Закона Туркменистана "О гражданстве Туркменистана").
A child whose parents, at the time of the child's birth, were citizens of Belarus shall be a citizen of the Republic of Belarus irrespective of his or her place of birth.
Ребенок, родители которого на момент его рождения состоят в гражданстве Республики Беларусь, является гражданином Республики Беларусь независимо от места своего рождения.
91. A child whose parents are citizens of the Kyrgyz Republic at the time of his or her birth is a citizen of the Kyrgyz Republic irrespective of his or her place of birth.
91. Ребенок, родители которого на момент его рождения являются гражданами Кыргызской Республики, становится гражданином Кыргызской Республики независимо от места его рождения.
183. Article 16 of the Act stipulates that a child whose parents are Tajik citizens is itself a Tajik citizen, whatever its country of birth.
183. Статья 16 указывает, что ребенок, родители которого являются гражданами Республики Таджикистан, является гражданином Республики Таджикистан независимо от страны рождения ребенка.
68. A child whose parent(s) has (have) been deprived of parental rights retains the right to his/her place of residence and property rights based on kinship.
68. Ребенок, родитель (родители) которого лишены родительских прав, сохраняет право на место жительства, а также основанные на родстве имущественные права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test