Translation examples
Consumption of mercury in 2005 for such miscellaneous uses as paints, pesticides, fungicides, catalysts (other than those for VCM production), chemical intermediates, laboratory reagents, research and testing instruments, maintenance of lighthouses and mercury vacuum pumps, pharmaceuticals, traditional medicine, cultural and ritual uses, and many other applications has been estimated at 200-420 tonnes.
Согласно оценкам, в 2005 году потребление ртути в таких различных применениях, как, краски, пестициды, фунгициды, катализаторы (помимо катализаторов в производстве МВХ), химические промежуточные продукты, лабораторные реагенты, научно-исследовательское и экспериментальное оборудование, техническое обслуживание маяков и ртутных вакуумных насосов, фармацевтические препараты, традиционная медицина, культурные и ритуальные обряды и многие другие применения, составило 200-420 тонн.
Industrial uses, including as a chemical intermediate, represent a relatively small proportion of cumulative global production.
31. Для промышленных нужд, включая использование в качестве промежуточного химического соединения, применяется относительно небольшая доля производимого в мире ГХБ.
In conclusion, it can be stated that the major shares of the produced chlorinated hydrocarbons are used as chemical intermediates in the synthesis of chemical products.
66. В заключение можно сказать, что основная доля производимых хлорированных углеводородов используется в качестве промежуточных химических соединений при синтезе химических продуктов.
Other uses as a chemical intermediate have included the manufacture of certain dyestuffs (ATSDR, 2002), the production of pentachlorophenol and the production of aromatic fluorocarbons.
Из других видов использования в качестве промежуточного химического соединения можно отметить производство некоторых красителей (ATSDR, 2002), пентахлорфенола и ароматических фторуглеродов.
The use of DDT allowed within the Protocol as a chemical intermediate to produce dicofol is therefore technically no longer necessary.
15. С технической точки зрения возможно производство дикофола в рамках замкнутого производственного цикла, где ДДТ производится как промежуточное химическое соединение, ограниченное пределами лишь данного производства.
The Protocol on POPs requires that the use of DDT as a chemical intermediate to produce dicofol should be reassessed no later than two years after the date of entry into force of the Protocol.
10. В соответствии с Протоколом по СОЗ требуется, чтобы переоценка использования ДДТ как промежуточного химического соединения при производстве дикофола была осуществлена не позднее чем спустя два года после вступления Протокола в силу.
HCB has also been used as a chemical intermediate in the manufacture of other substances, as in its use as a peptizing agent in the production of nitroso- and styrene rubbers for use in vehicle tyres (Mumma and Lawless, 1975).
33. Кроме того, ГХБ используется в качестве промежуточного химического соединения при производстве других веществ, например, в качестве пептизирующего вещества при изготовлении нитро- и стиреновых каучуков для автомобильных покрышек (Mumma and Lawless, 1975).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test