Translation for "chechen" to russian
Chechen
adjective
Chechen
noun
Similar context phrases
Translation examples
Chechen republic
Чеченская Республика
His call was supported by members of the World Congress of the Chechen People, the Supreme Court of the Chechen Republic, the Procurator's Office of the Chechen Republic and the Council of Muftis.
Данную инициативу поддержали участники Всемирного конгресса чеченского народа, Верховный суд Чеченской Республики и прокуратура Чеченской Республики, совет муфтиев.
The situation in the Chechen Republic
Ситуация в Чеченской Республике
The discussions covered the role of women in contemporary Chechen society, in raising a family and in Chechen history.
На конференции обсуждались вопросы роли женщины в современном чеченском обществе, в становлении семьи, в чеченской истории.
49. The authorities in the Chechen Republic pay particular attention to the position of women in Chechen society.
49. Органы власти Чеченской Республики уделяют большое внимание положению женщин в чеченском обществе.
Chechen mob boss?
Босса чеченской мафии?
- They're Chechen investors.
- Это чеченские инвесторы.
Elite Chechen separatists.
Элита чеченских сепаратистов.
He's a Chechen businessman.
Он - чеченский бизнесмен.
The language is Chechen.
Это чеченский язык.
That's a chechen dialect.
Это чеченский диалект.
That's Chechen for...
По-чеченски это означает...
He was a chechen resistance colonel In the first chechen war in 1994.
Был полковником чеченского восстания в первой чеченской 1994го.
There is a Chechen proverb:
Чеченская пословица гласит:
A killer of Chechen extraction.
Киллер чеченского происхождения.
The author claims that this was due to the fact that he was an ethnic Chechen, which was sufficient reason for the court to declare him guilty.
По утверждению автора, это объясняется тем, что он − чеченец по национальности, а это является достаточным основанием для того, чтобы суд признал его виновным.
428. Sultan Kurbanov, a Chechen living in Moscow, was reportedly detained from his flat in Moscow by two police officers on 16 January 1996.
428. Проживающий в Москве чеченец Султан Курбанов был, согласно полученному сообщению, задержан в собственной квартире в Москве двумя работниками милиции 16 января 1996 года.
In this respect, please comment on the information received by the Committee that Murat Ajmedovich Gasaev, a Chechen detainee, has been finally extradited after the decision of the Audiencia Nacional in February 2007 to approve his extradition to Russia on the basis of diplomatic assurances.
В этой связи просьба прокомментировать полученную Комитетом информацию о том, что Мурат Ахмедович Газаев - содержавшийся под стражей чеченец - был в конечном итоге выдан на основании принятого в феврале 2007 года Audiencia Nacional решения утвердить его выдачу России на основе дипломатических гарантий.
The Moldovan border police clearly cooperated with the Transnistrian border police to some extent; in one particularly disturbing case, a Chechen man had been informally handed over to the Russian authorities and sent to Russia where he would no doubt have been susceptible to torture.
Пограничная полиция Молдовы, безусловно, в той или иной степени сотрудничала с пограничной полицией Приднестровья; в одном деле, вызывающем особую озабоченность, чеченец был неофициально передан властям России и направлен в Россию, где он, без сомнения, мог быть подвергнут пыткам.
In another interview conducted on 12 October 2009, X.X., another Chechen who had been living in Dagestan and now living in exile, explained that he had been subjected to harassment and shortterm detention since 1991, when he participated in a demonstration against the war.
213. В ходе другой беседы, проведенной 12 октября 2009 года, X.Х., другой чеченец, живший ранее в Дагестане, а в настоящее время проживающий в изгнании, рассказал, что он подвергался преследованиям и находился под стражей в течение короткого времени с 1991 года после того, как он принял участие в антивоенном шествии.
In an interview conducted on 12 October 2009, X.Z., a Chechen who had been living in Dagestan, and was now living in exile, explained that he had been held in secret detention and tortured for five days in the summer of 2005, apparently in connection with a search for a wounded man who had been brought to his house by a friend.
212. В беседе, проведенной 12 октября 2009 года, X.Z., чеченец, живший в Дагестане, а ныне проживающий в изгнании, пояснил, что летом 2005 года в течение пяти дней он тайно содержался под стражей и подвергался пыткам, по всей вероятности, в связи с поисками раненого, которого привел в его дом один из друзей.
Mr. Amurov is Chechen.
Мистер Амуров - чеченец.
Half Russian, half Chechen.
Наполовину русский, наполовину чеченец.
Chechen as we are.
Чеченец, как и мы!
Tomorrow we have a Chechen.
Завтра у нас чеченец.
This Chechen boy, ...az old man.
Этот парень, чеченец, старик.
And the main suspect, Chechen?
А главный подозреваемый? Этот чеченец?
Hoyt, the Chechen's coming outside.
Хойт, чеченец пытается уйти отсюда.
Jamil Dabajev, 27-year-old Chechens.
Джамиль Дабаев, 27 лет, чеченец.
The guy's Chechen posing as a Georgian diplomat.
Чеченец прикидывается грузинским дипломатом.
A Chechen National with a degree in chemical engineering from Moscow State University.
Чеченец, у него степень в области химического машиностроения Московского Государственного Университета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test