Translation for "charpentier" to russian
Translation examples
15. A statement was made by Jorge Eduardo Cheng Charpentier, Permanent Representative of Mexico to WFP, as the first respondent.
15. Постоянный представитель Мексики при ВПП Хорхе Эдуардо Ченг Шарпантье выступил с заявлением, открыв обсуждение.
In addition, I intend to appoint Mr. Georg Charpentier (Finland) as my Deputy Special Representative and Resident Coordinator ad interim.
Кроме того, я намерен назначить гна Георга Шарпантье (Финляндия) заместителем моего Специального представителя и координатором-резидентом на временной основе.
- A message from the Secretary-General of the United Nations, read out by Mr. Georg Charpentier, United Nations Resident and Humanitarian Coordinator in Burundi;
- посланием Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, которое зачитал гн Жорж Шарпантье, координаторрезидент Организации Объединенных Наций в Бурунди;
62. Mr. CHARPENTIER (France) replied to the questions concerning dissemination of information about the Covenant and national bodies responsible for monitoring respect for human rights (Covenant, art. 2).
62. Г-н ШАРПАНТЬЕ (Франция) отвечает на вопросы, касающиеся распространения информации о Пакте и о национальных органах, отвечающих за обеспечение контроля в области соблюдения прав человека (Пакт, статья 2).
40. Mr. CHARPENTIER (France), replying to question 10 on procedures for implementing views adopted by the Committee under the Optional Protocol, said that, of course, France would comply with the Committee's recommendations if it was found guilty of any violation of the provisions of the Covenant.
40. Г-н ШАРПАНТЬЕ (Франция), отвечая на вопрос 10, касающийся процедур осуществления мнений, принятых Комитетом в соответствии с Факультативным протоколом, говорит, что Франция будет, несомненно, выполнять рекомендации Комитета в случае нарушения положений Пакта.
The Board elected as members of the Bureau, representing the other three WFP electoral lists, for a one-year term: Ms Fatma Saber (Egypt, List A); H.E Jorge Eduardo Chen Charpentier (Mexico, List C); and Mr Arsen Vartanyan (Russian Federation, List E).
Членами Бюро, представляющими три остальных избирательных списка ВПП, Совет избрал на срок в один год: г-жу Фатму Сабер (Египет, список A); Его Превосходительство Хорхе Эдуардо Шен Шарпантье (Мексика, список С); и г-на Арсена Вартаняна (Российская Федерация, список E).
I wish to extend my welcome to my new Special Representative, Haile Menkerios, and new Deputy Special Representatives, Jasbir Lidder and Georg Charpentier, and to thank all United Nations staff working in the Sudan, Member States, including troop- and police-contributing countries, and donors, for their determined efforts to assist the Sudanese people in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
Я хотел бы приветствовать назначение моего нового Специального представителя Хайле Менкериоса и новых заместителей Специального представителя Джасбира Лиддера и Георга Шарпантье и поблагодарить всех сотрудников Организации Объединенных Наций, работающих в Судане, государства-члены, в том числе страны, предоставляющие воинские и полицейские контингенты, и доноров за их решительные усилия по оказанию суданскому народу помощи в деле осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
I have the honour to inform you that your letter dated 16 September 2011 (S/2011/587) concerning your intention to appoint Mr. Ian Martin (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as your Special Representative and Head of UNSMIL and Mr. Georg Charpentier (Finland) as your Deputy Special Representative and Resident Coordinator ad interim has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Имею честь сообщить Вам, что содержание Вашего письма от 16 сентября 2011 года (S/2011/587), касающееся Вашего намерения назначить гна Иана Мартина (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) Вашим Специальным представителем и главой МООНПЛ, а гна Георга Шарпантье (Финляндия) -- заместителем Вашего Специального представителя и координатором-резидентом на временной основе, было доведено до сведения членов Совета Безопасности.
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Perrin de Brichambaut, Mr. Bernard, Mr. Faugère, Mr. Avel, Mr. Charpentier, Mrs. Giudicelli, Mrs. Doublet, Mrs. de Calan, Mr. Lefeuvre, Mr. Sévère—Jolivet, Mr. Lagèze, Mr. de Belay, Mr. Morize—Rabaux, Mr. Nedelec and Mrs. Paradas—Bouveau (France) took places at the Committee table.
1. По приглашению Председателя г-н Перрен де Бришамбо, г-н Бернар, г-н Фожер, г-н Авель, г-н Шарпантье, г-жа Гьюдичелли, г-жа Дубле, г-жа де Калан, г-н Лефевр, г-н Север-Жоливе, г-н Лажез, г-н де Белэ, г-н Мориз-Рабо, г-н Неделек и г-жа Парада-Буво (Франция) занимают места за столом заседаний Комитета.
- My name is Charpentier.
- Мое имя Шарпантье.
something at the Charpentiers'.
Не помню что, у Шарпантье.
Leave me alone, Charpentier.
Шарпантье, оставь меня В покое.
Charpentier would've been better.
Лучше бы она вышла за Шарпантье.
- Mr Charpentier, the situation is rather...
Месье Шарпантье, ситуация сейчас, так сказать, несколько...
That car is the Mayor Charpentier's, the show-off.
Это машина мэра Шарпантье. Выпендрежник.
Charpentier made me an offer for my land.
Шарпантье предложил мне более высокую цену.
You can't sell your land to Charpentier.
Ты не можешь продать свой участок Шарпантье.
Did you really offer it to that asshole Charpentier?
Ты предложил этому гаду Шарпантье его купить?
But Charpentier is right: I'm too old to keep at it. Since I've no heir...
Но в одном Шарпантье прав - я уже стар для работы, а поскольку наследников у меня нет, надо все продать.
Some hours later the magistrate was called to the barracks to certify the death of Oriol Charpentier.
Спустя несколько часов магистрат был вызван в казармы для того, чтобы засвидетельствовать смерть Ориоля Шарпентье.
Oriol Charpentier was hurriedly buried by the military, who refused to allow the body to be returned to the family. On 3 May, the judge at Terrier Rouge certified the death in prison of Georges ("Andvil") Mathias and attributed his death to a chronic ailment.
Военные власти поспешно похоронили Ориоля Шарпентье, отказавшись передать его тело семье. 3 мая судья в Терьер-Руже констатировал смерть Жоржа ("Андвиля") Матиаса в тюрьме, указав в качестве причины хроническое недомогание.
16. Mr. CHARPENTIER (France), replying to question 1, said that French law on asylum was based on the preamble to the Constitution of 1958, the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 and the Protocol relating to the Status of Refugees.
16. Г-н ШАРПЕНТЬЕ (Франция), отвечая на вопрос 1, говорит, что закон Франции, касающийся предоставления убежища, основывается на преамбуле к Конституции 1958 года, Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года и Протоколе о статусе беженцев.
69. On 15 April 1993, Oriol Charpentier was arrested at Thiotte, accused of stealing from his employer's house and acquitted for lack of evidence by the magistrate, who apparently told him to go to the military authorities to report his release.
69. 15 апреля 1993 года в Тиотте был арестован Ориоль Шарпентье, обвиненный в совершении кражи в доме своего работодателя и освобожденный по причине нехватки улик магистратом, который, по всей видимости, велел ему явиться к военным властям и сообщить о своем освобождении.
Mrs Charpentier, wait!
Мадам Шарпентье, прошу вас, подождите!
Pauline Charpentier. Hello.
Полина Шарпентье.
- Hello. - Alex Charpentier.
Алекс Шарпентье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test