Translation for "charms are" to russian
Translation examples
Nonetheless, it does not mean you have to give up the charms of small cities such as fresh air, security, cleanness, and nature.
Тем не менее это не означает, что вам придется отказаться от таких прелестей маленьких городов, как свежий воздух, безопасность, чистота и природа.
He adds that, in particular, at the time, the Deputy Head of the Operations and Regime Work demanded that the complainant rejected all his complaints against the CDIA or he would experience "all the charms of the Colony".
Он добавляет, в частности, что заместитель начальника оперативно-режимного отдела требовал, чтобы он отказался от всех жалоб в отношении УВД, иначе он испытает "все прелести жизни в колонии".
The company's female staff, while having their own challenges in their careers and in their private lives as well, had a strong wish to convey the wonderful effect and charm of their product.
Женский персонал компании, несмотря на наличие проблем как в служебной карьере, так и в личной жизни, горел искренним желанием поведать всему миру о чудодейственном эффекте и всех прелестях нового продукта.
And once he finds out that, you know... my charms are off-limits...
Как только он узнает, ну, ты понимаешь, о том, что мои прелести теперь недоступны...
“You are uniformly charming!” cried he, with an air of awkward gallantry; “and I am persuaded that when sanctioned by the express authority of both your excellent parents, my proposals will not fail of being acceptable.”
— Вы просто прелесть! — воскликнул он, проявляя несвоевременную галантность. — И я убежден, что, когда мое предложение будет одобрено вашими высокочтимыми родителями, вы отнесетесь к нему вполне благожелательно.
Case 576: CISG 1 (1) (a); 8 (3); 11; 14; 18; 19 (3); 23; 29 -- United States: U.S. [Federal] Court of Appeals, Ninth Circuit; No. 02 15727, Chateau des Charmes Wines Ltd. v. Sabaté USA Inc. (5 May 2003)
Дело 576: КМКПТ 1 (1) (а); 8 (3); 11; 14; 18; 19 (3); 23; 29 - Соединенные Штаты: [Федеральный] Апелляционный суд США; Девятый округ; No. 02 15727 - Фирма "Шато де Шарм уайнз лтд." против фирмы "Сабате Ю-Эс-Эй инк." (Chateau des Charmes Wines Ltd. v.
Your charms are lost on me.
Ваш шарм на меня не действует.
“I rather think we have to have a deal,” said the mice in chorus, all the charm vanishing from their piping little voices in an instant.
– А мне кажется, нам придется договориться, – заявили мыши в один голос, и весь их шарм мигом улетучился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test