Translation for "charge-sheet" to russian
Translation examples
Details including the charge sheeting and conviction rate are at Annex IV.
Подробная информация, в том числе выдержки из полицейских протоколов и уровень раскрываемости преступлений, содержится в приложении IV.
A charge sheet is then prepared and the accused is taken to court for a plea or, in indictable offences, to have the charge read to him or her.
Затем составляется полицейский протокол, и обвиняемого доставляют в суд для официального заявления или, в случае преступления, подлежащего рассмотрению в суде, для зачтения ему официального обвинения.
Detainees held under terrorist and public security acts had been treated in accordance with the law and were provided with a formal charge sheet explaining the reason for their detention under the respective legal provisions.
С лицами, арестованными на основании законов о борьбе с терроризмом и обеспечении общественной безопасности, обращаются в соответствии с законом, и им предоставляется официальный полицейский протокол с разъяснением причин их задержания на основании соответствующих положений закона.
According to UNMIL, the Magistrate agreed to that request, but one hour later, the Zwedru City Solicitor, Grand Gedeh County Attorney and Magistrate subsequently declined to allow the suspects to be detained at the Palace of Corrections during the investigation without charge sheets.
По информации МООНЛ, хотя сначала судья согласился выполнить эту просьбу, через час городской юрисконсульт Зведру, прокурор графства Гранд-Джиде и судья отказались санкционировать содержание подозреваемых в Исправительном центре в ходе расследования при отсутствии полицейских протоколов.
The Committee notes with concern that, while the majority of the population is Chinese-speaking, official charge forms and charge sheets, as well as court documents and decisions, are in Portuguese only, although efforts are being made to make Chinese versions available to the people.
11. Комитет с озабоченностью отмечает, что в то время, как большинство населения является китайскоязычным, формуляры официального обвинения и полицейские протоколы, а также судебные документы и решения имеются лишь на португальском языке, хотя и прилагаются усилия для обеспечения доступа населения к их текстам на китайском языке.
319. The Committee notes with concern that, while the majority of the population is Chinese-speaking, official charge forms and charge sheets, as well as court documents and decisions, are in Portuguese only, although efforts are being made to make Chinese versions available to the people.
319. Комитет с озабоченностью отмечает, что в то время, как большинство населения является китайскоязычным, формуляры официального обвинения и полицейские протоколы, а также судебные документы и решения имеются лишь на португальском языке, хотя и прилагаются усилия для обеспечения доступа населения к их текстам на китайском языке.
17. The Committee also established a new transparent format of record-keeping where the charges and dates of next appearance in court are stated thus eliminating the hitherto rampant and dubious charge sheets, which corrupt judicial officials had used as a means of keeping persons in illegitimate detention.
17. Кроме того, Комитет разработал новый транспарентный формат ведения документации, при котором фиксируются выдвинутые обвинения и сроки следующего вызова в суд, положив, таким образом, конец широко распространенной практике составления "расплывчатых" полицейских протоколов, которые коррумпированные судебные работники использовали в качестве оснований для незаконного лишения свободы.
On the basis of the investigations carried out by the police, 38 persons were released immediately and 112 were charge-sheeted in a court of law for collaborating with subversive elements in Nepal, accepting money from them and carrying out activities such as organizing mob demonstrations by enticing innocent villagers with money and trying to incite sectarian violence.
По итогам проведенного полицией расследования 38 человек были сразу же освобождены, а 112 в суде на основании полицейского протокола были предъявлены обвинения в сотрудничестве с находящимися в Непале подрывными элементами, получении от них денег и ведении деятельности, связанной с организацией массовых демонстраций посредством вовлечения в них - за деньги - ни о чем не подозревающих простых людей, а также в попытках подстрекательства к межобщинным столкновениям.
And it's your third offence, according to this charge sheet.
И это твое третье преступление, согласно полицейскому протоколу.
He said he was in a police cell, but I read his charge sheet.
Он сказал, что сидел в обезьяннике, но я читал его полицейский протокол.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test