Translation for "change in forms" to russian
Translation examples
Changes concerning forms of material assistance for pupils and students
Изменения в формах материальной помощи ученикам и студентам
1. Changes in forms and dimensions of criminality -- transnational and national.
1. Изменения в формах и масштабах преступности - международной и внутригосударственной.
2. To this end Belgium proposes the following changes to Form D of the CBMs:
2. С этой целью Бельгия предлагает следующие изменения к форме D МД:
request from its customers to submit information in advance and in timely fashion and to document any expected and intended changes in form of and in way of performing its business activities;
2. просить своих клиентов заранее и своевременно представлять информацию и документально подтверждать любые предполагаемые и планируемые изменения в формах и в порядке осуществления своей коммерческой деятельности;
The view was also expressed that reform of the current Commission could be undertaken without changing its form or composition but by addressing the perceived main root causes of its challenges, including the lack of credibility.
Было также выражено мнение о том, что реформу нынешней Комиссии можно провести без изменения ее формы или состава, устранив коренные причины ее главных проблем, включая, в частности, ее недостаточно высокий авторитет.
The greatest change in forms of prostitution, however, is probably bound up with the consequences of internationalization.
Однако вполне вероятно, что в наибольшей степени изменение форм проституции связано с ее интернационализацией.
As no proposals were made for changes, the form of the questionnaire for 1999 would remain the same as in 1998.
Поскольку не было высказано никаких предложений о внесении изменений, форма вопросника на 1999 год останется такой же, как в 1998 году.
The second session on `Families, Sexual and Reproductive Health Over the Life Course' highlighted the changing family forms in the UNECE region.
16. Второе заседание "Семья, сексуальное и репродуктивное здоровье на всех этапах жизни" высветило изменение форм семьи в регионе ЕЭК ООН.
More than 50 per cent of them have been thrown on to the job market as a result of staff cut-backs in connection with changes in forms of ownership or management.
Из них более 50 процентов вышли на рынок труда в результате сокращения кадров - в связи с изменением форм собственности или хозяйствования.
213. The representative of IATA (document -/C.3/R.594) said that there would be substantial costs involved for changing paper forms and computer programs.
213. Представитель ИАТА (документ -/C.3./R.594) заявил, что изменение формы документов и компьютерных программ потребует значительных затрат.
ECA has also made notable progress in changing the form of donor support from funds earmarked for specific projects to partnership agreements supporting all programme areas.
ЭКА добилась также заметного прогресса в изменении формы поддержки со стороны доноров, что выразилось в переходе от финансирования конкретных проектов к партнерским соглашениям, предусматривающим поддержку всех сфер программной деятельности.
181. The Land Readjustment Act (RT I 1995, 14, 169) provides for the possibility to change the form and size of an immovable property in the course of reallotment without the consent of the owner.
181. Закон о реорганизации земельной собственности (RT I 1995, 14, 169) предусматривает возможность изменения формы и размера недвижимой собственности в ходе перераспределения земельных участков без согласия собственника.
Any person who perpetrates an attack with the intention of changing the form of government or provoking armed attacks among the population or disorder, slaughter or looting in Tunisian territory shall be liable to execution.
<<Любое лицо, которое совершает посягательство с целью изменения формы правления или провоцирует вооруженные нападения на населенные пункты или беспорядки, убийства или грабежи на территории Туниса, подлежит наказанию в виде смертной казни>>.
It's a change in form and in appearance.
Это изменение формы и внешнего вида.
It is in this ram-tam-tam-tam movement, as elegant as death, as powerful as birth, that the basic elements of life are united, and changes in form are the best indicators of how time corrects thoughts and how we all risk speaking nonsense whenever we open our mouths.
Это такое "трам-там-там-там" движение, элегантное, как смерть, и мощное, как рождение, объединяющее основные элементы жизни, а изменения формы -лучшие признаки того, как время все исправляет, и того, как мы все рискуем, говоря глупости, всякий раз, когда открываем рот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test