Translation for "cfss" to russian
Translation examples
Containerized traffic was growing at a rapid pace, and private parties were allowed to set up inland clearance depots (ICDs) and container freight stations (CFSs).
Быстро развиваются контейнерные перевозки, и частным фирмам разрешается создавать внутренние таможенные склады (ВТС) и контейнерные грузовые станции (КГС).
Ensure adequate transport capacities in terms of both frequency and reliability; develop infrastructure such as ICDs, CFSs and other groupage facilities; invest in necessary equipment; introduce planned maintenance; introduce EDP/EDI and acquire appropriate software, including systems for the tracking of vehicles and cargo (e.g. through the use of the Advance Cargo Information System [ACIS]), transmission of manifests etc.; and participate in port/maritime community information networks.
Обеспечить адекватное транспортное обслуживание с точки зрения периодичности и надежности перевозок; создать инфраструктуру, включая ВТС, КГС и другие пункты концентрации грузов; осуществлять инвестиции в необходимое оборудование; внедрить плановое техническое обслуживание; внедрить электронную обработку данных/электронный обмен данными и приобрести соответствующие программные средства, включая системы слежения за транспортными средствами и грузами (например, посредством использования Системы предварительного уведомления о передвижении грузов [АКИС]), передачи грузовых манифестов и т.д.; и обеспечить свое участие в информационных сетях, существующих в портах и на морском транспорте.
4. Actions should be taken at the operational level with regard to implementation of modern practices such as ensuring that adequate transport capacities in terms of both frequency and reliability; development of infrastructure such as ICDs, CFSs and other groupage facilities; investment in necessary equipment; introduction of planned maintenance; introduction of EDP/EDI and acquisition of appropriate software including systems for the tracking of vehicles and cargo (e.g. through the use of the Advance Cargo Information System [ACIS]), transmission of manifests etc.; and participation in port/maritime community information networks.
4. На оперативном уровне необходимо принять меры по применению современных методов работы, таких, как обеспечение адекватного транспортного обслуживания с точки зрения как периодичности, так и надежности перевозок; развитию инфраструктуры, такой, как ВТС, КГС и другие пункты концентрации грузов; осуществлению инвестиций в необходимое оборудование; внедрению планового технического обслуживания; внедрению электронной обработки данных/электронного обмена данными и приобретению соответствующих программных средств, включая системы для слежения за транспортными средствами и грузами (например, посредством использования Системы предварительного уведомления о передвижении грузов [АКИС]), передачи грузовых манифестов и т.д.; и обеспечению участия в информационных сетях, существующих в портах и на морском транспорте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test