Translation examples
8. Government decision No. 819 of 25 August 2006 approving the Rules on the setting and payment of basic and special State disability benefits, survivor benefits and old-age pensions, pensions from the State Pension Payment Centre, basic State pensions and special State benefits;
8. Постановление Правительства РК от 25 августа 2006 года №819 <<Об утверждении Правил назначения и осуществления выплаты государственных базовых специальных по инвалидности, по случаю потери кормильца и по возрасту, пенсионных выплат из Государственного центра по выплате пенсий, государственной базовой пенсионной выплаты, государственных специальных пособий>>
4. Since the Centre's establishment, States of the subregion have become more aware of human rights.
4. Со времени создания Центра государства субрегиона стали уделять больше внимания правам человека.
The question is now being aired whether State support should be provided for the crisis centres, through State grants for socially useful projects.
В настоящее время ставится вопрос о поддержке кризисных центров государством путем представления государственных грантов на социально значимые проекты.
19. Another example is the assistance provided by the Centre to States in reporting on the Programme of Action.
19. Еще одним примером помощи, которую оказывал Центр государствам, является помощь в подготовке и представлении отчетности по Программе действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней.
He had initiated a process of analysis, involving the staff of the Centre, Member States and treaty bodies, during a period of growing financial crisis in the United Nations.
Он начал проводить анализ сложившейся ситуации с участием сотрудников Центра, государств-членов и договорных органов в период нарастания финансового кризиса Организации Объединенных Наций.
30. Finally, the security of a number of firearms storage facilities throughout the region has been improved as a result of the technical assistance on stockpile management provided by the Centre to States.
30. И наконец, за счет технического содействия, оказанного Центром государствам в обеспечении управлением запасами, был повышен уровень безопасности на ряде объектов по хранению огнестрельного оружия во всем регионе.
18. A clear example of these activities was the assistance provided by the Centre to States in the region to discuss the need for the development of common criteria in firearms imports and exports and firearms in transit.
18. Показательным примером этой деятельности является содействие, оказанное Центром государствам региона для обсуждения вопроса о необходимости разработки общих критериев, касающихся импорта, экспорта и транзита огнестрельного оружия.
26. Assistance provided by the Centre to States in the destruction of small arms and light weapons during the period under review included the destruction or removal of 52,000 firearms in Brazil, Costa Rica and Paraguay, as well as the destruction of over 96 tons of ammunition and explosives in Paraguay.
26. Помощь, которую оказывал Центр государствам в деле уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений в течение отчетного периода, включала уничтожение или изъятие 52 000 единиц огнестрельного оружия в Бразилии, Коста-Рике и Парагвае, а также уничтожение в Парагвае более 96 тонн боеприпасов и взрывчатых веществ.
Noting with satisfaction the important contribution made by local authorities from all over the world to the implementation of the Habitat Agenda, including the effective partnerships being established between the Centre, Member States and local authorities in the design, adoption and implementation of local plans of action inspired by the Habitat Agenda and consistent with local Agenda 21s,
с удовлетворением отмечая важный вклад местных органов власти изо всех регионов мира в осуществление Повестки дня Хабитат, включая налаживание эффективных партнерских связей между Центром, государствами-членами и местными органами власти в разработке, принятии и осуществлении местных планов действий, основанных на Повестке дня Хабитат и согласующихся с местными повестками дня на XXI век,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test