Translation for "centre of power" to russian
Translation examples
New centres of power are emerging in global politics.
В глобальной политике возникают новые центры силы.
The centres of power have moved, and the danger spots have shifted.
Сместились центры силы и очаги опасностей.
With respect, first, to legitimacy, the world changes, and with it the centres of power.
Что касается первой из этих концепций, законности, мир изменяется, а вместе с ним изменяются центры силы.
The news is contradictory, inflated and used at the whim of the great centres of power.
Сообщения противоречат друг другу, раздуваются и используются по прихоти основных центров силы.
Our peoples are victims of a global crisis that is consistently presented by the centres of power as an episode in a natural cycle.
Наши народы являются жертвами глобального кризиса, который постоянно представляется центрами силы как лишь эпизод естественного цикла.
Central Asia has always been at the junction of various centres of power and civilizations, and has experienced the consequences of all kinds of conflicts and wars.
Центральная Азия всегда находилась на стыке разных центров сил, цивилизаций, испытывая на себе последствия всевозможных конфликтов и войн.
Moreover, these trends are generally decided by centres of power, without any real involvement on the part of the vast majority of the peoples of the world.
Кроме того, решения в отношении таких тенденций в общем принимаются центрами силы, без какого-либо реального участия огромного большинства народов мира.
Ironically, democracy was being denounced for the first time in history in an occupied country, as it clashed with the political will and interests of the occupier and its supporting centres of power.
38. Есть злая ирония в том, что впервые в истории осуждается демократия в оккупированной стране, ибо она вошла в противоречие с политической волей и интересами оккупантов и поддерживающих их центров силы.
As highlighted in the very recent report of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) entitled "The globalization of crime", international criminal markets and networks have become major centres of power.
Как подчеркивалось в самом последнем докладе Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК), озаглавленном <<Глобализация преступности>>, международные преступные рынки и сети стали крупными центрами силы.
It was necessary to avoid creating new centres of power and privilege within the Organization.
Необходимо избегать создания в рамках Организации новых центров власти и привилегий.
And we must do this against a backdrop of uncertainty, while established centres of power are shifting.
И мы должны делать это в условиях неопределенности, когда происходит перемещение центров власти.
This attempt to make one of the important centres of power somewhat accountable thus failed.
Таким образом провалилась эта попытка обеспечить определенную подотчетность одного из важных центров власти.
Decentralization, however, is not always effective in promoting participation because it can simply involve further entrenching of local centres of power.
Однако децентрализация не всегда является эффективным средством расширения участия, поскольку она может всего лишь привести к дальнейшему укреплению местных центров власти.
We cannot accept the creation of new and additional centres of power and privilege in the Council to the exclusion of the overwhelming majority of the membership of the Organization.
Мы не можем согласиться с созданием новых дополнительных центров власти и привилегий в Совете в ущерб подавляющему большинству членов нашей Организации.
Students of history will bear testimony to the fact that over the centuries, centres of power and influence have shifted constantly from one part of the world to another.
Историки подтвердят, что с течением столетий происходит постоянное смещение центров власти и влияния между различными районами мира.
(f) The less vociferous, the worse organized and those more distant from centres of power are often among the under-served.
f) наименее заметные, наименее организованные и наиболее удаленные от центров власти группы населения зачастую относятся к слоям населения, недостаточно обеспеченным услугами.
The current existence of permanent members already constituted an inequity; reinforcing it could only create new centres of power and privilege within the United Nations.
Тот факт, что в настоящее время в Совете есть постоянные члены, отражает неравенство, которое не должно увеличиваться, если мы хотим избежать создания новых центров власти и привилегий в Организации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test