Translation for "centralisation" to russian
Translation examples
full territorial centralisation.
полная территориальная централизация.
Territorial and functional centralisation
i) территориальная и функциональная централизация;
Centralisation reduces the costs of surveys.
Централизация позволяет снизить расходы на проведение обследований.
These initiatives were aimed at centralising the economy.
Цель этих инициатив заключалась в централизации экономики.
The main advantages of territorial centralisation are as follows:
24. Основные преимущества территориальной централизации заключаются в следующем:
The trend of the state statistical system might be directed towards a certain reduction in functional centralisation and substantial lessening of territorial decentralisation even as far as the transition to full territorial centralisation.
Развитие государственной статистической системы может идти в направлении определенного снижения функциональной централизации и существенного ослабления территориальной децентрализации, вплоть до перехода к полной территориальной централизации.
organizational dimension of generating efficiency, such as centralisation versus decentralisation;
a) организационный аспект обеспечения эффективности, например централизация в сопоставлении с децентрализованным подходом;
There have also been efforts to centralise access to this type of information.
Наряду с этим предпринимаются усилия для централизации доступа к такого рода информации.
Statistical centralisation, particularly territorial centralisation, should be more typical of a small country than of a big one, mainly due to the saving of data collection and processing costs and for the sake of a more convenient organisation.
7. Статистическая централизация, в особенности территориальная централизация, более присуща малым странам, что обусловлено главным образом требованиями экономии средств на сбор и обработку данных и повышения эффективности организации.
The crucial steps towards centralised power were taken 30 years after Constantine's death.
–ешающие шаги к централизации власти были сделаны 30 лет спуст€ после смерти онстантина.
But far and away the most centralising step was taken by the Pope himself when he told the world what he thought he was, or what he'd like to be - a universal monarch reigning over all the rulers of the earth.
Ќо, несомненно, значительно большие шаги на пути централизации власти были предприн€ты самим ѕапой - за€влени€ миру, что он думал, кем он был или кем он хотел бы быть - эдакий монарх вселенского масштаба, держащий на поводке всех правителей земли.
CoE Commissioner noted the lack of asylum processing centres and human resources and the centralisation of asylum procedures in Athens.
Комиссар СЕ отметил нехватку центров и людских ресурсов для обработки заявлений об убежище и сосредоточение деятельности, связанной с предоставлением убежища, в Афинах.
In 2002, the Employment Service was established, answering to the Department of Labour, for the purpose of centralising data and obtaining useful information in order to determine the Government's general policy with regard to labour and immigration.
В 2002 году создана Служба занятости при Министерстве труда для сосредоточения данных и информации, полезной для определения общей политики правительства по вопросам труда и иммиграции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test