Translation for "cemented" to russian
Cemented
verb
Translation examples
Geographical and cultural proximity have cemented the bonds between us over centuries of interaction.
Географическая и культурная близость цементировала узы между нашими странами на протяжении многих веков взаимоотношений.
Some were forced to lie on a hot cement floor in the middle of the day while soldiers inflicted unbearable pain by pouring hot water on them.
Некоторых заключенных заставляли ложиться средь бела дня спиной на цементированный и раскаленный пол, а военные лили на них горячую воду, причиняя им невыносимую боль.
In this, as in the case of a cut—off treaty, as in all fields of arms control, we should not disdain partial measures, but seize on them, cement them in, use them as building blocks towards a better and a safer world.
В этой связи - как и в случае договора о прекращении производства, равно как и во всех областях контроля над вооружениями - нам следует не пренебрегать частичными мерами, а хвататься за них, цементировать их, использовать их в качестве строительных блоков для созидания более стабильного и безопасного мира.
I want you guys to pour the cement on the south corner first.
Сегодня цементировать надо в южном углу.
Hey, you're the one whose husband did the cement in our driveway, right?
Это ваш муж цементировал нашу дорожку, верно?
While your role is only to appear if summoned to cement the powers-that-will-be into place.
Хотя ваша роль заключается в том, чтобы являться по вызову и цементировать "власть имущих, которые будут" на месте.
Conditional cooperation is like adulterated cement which does not bind.
Сотрудничество, связанное условиями, -- это некачественный цемент, который не скрепляет>>.
Our sovereignty, our independence will finally gain something that binds the nation and cements it -- a mother tongue.
Наш суверенитет, наша независимость наконец-то обретет то, что скрепляет нацию, цементирует ее, - это родной язык.
This moral foundation for modern life in society is the very cement that binds together nations, peoples and ethnic groups.
Это нравственная основа жизни современного общества, тот цемент, который скрепляет нации, народы и этнические группы.
Caribbean ties with Cuba have historical significance, cemented by years of active cooperation at various levels.
Связи нашего региона с Кубой имеют историческое значение, поскольку их скрепляют годы активного сотрудничества на различных уровнях.
It is necessary in each case to shape the necessary operational procedures step-by-step and to cement them politically through collaboration between the various State levels and the numerous bodies and stakeholders involved.
Каждый раз необходимо шаг за шагом разрабатывать требуемый порядок действий и скреплять их политически путем сотрудничества на разных уровнях государства и многочисленных заинтересованных учреждений и субъектов.
So HR is seeding the NYPD with cops they know will be loyal and cementing their deal with the Russian mob in the process.
Значит ЭйчАр засеивает Полицию Нью-Йорка копами, в чьей преданности он уверен, и скрепляет их сделку с русской мафией в процессе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test