Translation for "cause-related" to russian
Translation examples
Every day hundreds of women die from causes related to pregnancy and childbirth.
Каждый день сотни женщин погибают от причин, связанных с беременностью и деторождением.
Every day, approximately 1,000 women die from causes related to pregnancy and childbirth.
Ежедневно примерно 1000 женщин умирают вследствие причин, связанных с беременностью и родами.
About 70,000 adolescents in developing countries die annually of causes related to pregnancy and childbirth.
Около 70 000 подростков в развивающихся странах ежегодно умирают из-за причин, связанных с беременностью и родами.
Worldwide, approximately 800 women die each day from causes related to pregnancy and childbirth.
Во всем мире от причин, связанных с беременностью и родами, ежедневно умирает около 800 женщин.
The fighting had complex political causes related to the transitional process in the Democratic Republic of the Congo.
Толчком к развязыванию боевых действий послужили сложные политические причины, связанные с переходным процессом в Демократической Республике Конго.
Some 1,370 women die every day from causes related to pregnancy or childbirth, most of them in developing countries.
Ежедневно по причинам, связанным с беременностью или родами, умирает 1370 женщин, большинство из которых - в развивающихся странах.
66. Some 70,000 adolescent girls in developing countries die annually of causes relating to pregnancy and childbirth.
65. Около 70 000 девочек-подростков в развивающихся странах ежегодно умирают из-за причин, связанных с беременностью и родами.
138. Underlying these clinical causes of death and disability are the causes related to lack of access to skilled medical care.
138. В основе этих клинических причин смерти и инвалидности лежат причины, связанные с отсутствием доступа к квалифицированной медицинской помощи.
Even before prices started rising dramatically, nearly 10,000 children were dying from causes related to malnutrition every day.
Еще до резкого подъема цен около 10 000 детей ежедневно умирали по причинам, связанным с недоеданием.
Children are not responsible for actions of their parents or persons substituting them and their rights must not be limited due to the causes related to their parents.
Дети не несут ответственности за действия своих родителей или заменяющих их лиц; ограничение прав детей по причинам, связанным с их родителями, не допускается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test