Translation for "catholic group" to russian
Translation examples
The computer schools are established in association with existing communities such as Catholic groups, women’s groups and environmental groups.
Компьютерные школы открываются во взаимодействии с такими общинными организациями, как католические группы, ассоциации женщин и группы сторонников охраны окружающей среды.
The Law on Sexual and Reproductive Rights had provoked discussion and confrontation throughout Bolivia and the Government had developed a strategy to deal with opposition from Catholic groups.
Принятие Закона о сексуальных и репродуктивных правах спровоцировало дискуссии и конфронтацию взглядов в Боливии, в результате чего правительство разработало программу работы с выступающими против этого Закона католическими группами.
The Committee, noting that almost all primary schools are run by Catholic groups and that nondenominational or multidenominational schools represent less than 1 per cent of the total number of primary education facilities, is concerned that existing laws and practice would favour Catholic pupils in the admission to Catholic schools in case of shortage of places, particularly in the light of the limited alternatives available (art. 5 (d) (vii) and 5 (e) (v)).
142. Отмечая, что почти половина всех начальных школ находится в ведении католических групп и что школы, не относящиеся к какому-либо вероисповеданию или допускающие несколько вероисповеданий, составляют лишь менее 1 % от общего количества учреждений начального образования, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что существующие законы и практика будут способствовать зачислению в первоочередном порядке католических учащихся в католические школы в случае сокращения мест, особенно с учетом того факта, что имеющиеся альтернативы являются ограниченными (подпункт vii) пункта d) статьи 5 и подпункт v) пункта е) статьи 5).
The Committee, noting that almost all primary schools are run by Catholic groups and that non-denominational or multi-denominational schools represent less than 1% of the total number of primary educational facilities, is concerned that existing laws and practice would favour Catholic pupils in the admission to Catholic schools in case of shortage of places, particularly in the light of the limited alternatives available. (Article 5(d)(vii) and 5(e)(v))
146. Отмечая, что почти половина всех начальных школ находится в ведении католических групп и что школы, не относящиеся к какому-либо вероисповеданию или допускающие несколько вероисповеданий, составляют лишь менее 1% от общего количества учреждений начального образования, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что существующие законы и практика будут способствовать зачислению в первоочередном порядке католических учащихся в католические школы в случае сокращения мест, особенно с учетом того факта, что имеющиеся альтернативы являются ограниченными (подпункт vii) пункта d) статьи 5 и подпункт v) пункта е) статьи 5).
18. The Committee, noting that almost all primary schools are run by Catholic groups and that non-denominational or multidenominational schools represent less than 1 per cent of the total number of primary education facilities, is concerned that existing laws and practice would favour Catholic pupils in the admission to Catholic schools in case of shortage of places, particularly in the light of the limited alternatives available (art. 5 (d) (vii) and 5 (e) (v)).
18. Отмечая, что почти половина всех начальных школ находится в ведении католических групп и что школы, не относящиеся к какому-либо вероисповеданию или допускающие несколько вероисповеданий, составляют лишь менее 1 % от общего количества учреждений начального образования, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что существующие законы и практика будут способствовать зачислению в первоочередном порядке католических учащихся в католические школы в случае сокращения мест, особенно с учетом того факта, что имеющиеся альтернативы являются ограниченными (подпункт vii) пункта d) статьи 5 и подпункт v) пункта е) статьи 5).
My dear, there are thousands of Catholic groups, societies, and guilds.
- Дорогая, есть сотни католических групп, объединений, гильдий, называй, как хочешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test