Translation for "cast on" to russian
Translation examples
(B) If a veto is cast, there should be an explanation of the reasons for the veto.
B. Если вето наложено, должно иметься объяснение причин использования права вето.
China cast a negative vote, thereby vetoing the proposed mandate extension.
Китай проголосовал против, наложив тем самым вето на предложенное продление мандата.
If a veto is cast, an explanation of the reasons for the veto should be provided to the General Assembly.
Если вето наложено, Генеральной Ассамблее должно быть представлено объяснение причин использования права вето.
She consented to examine him only after repeated requests and subsequently sent him to a hospital where his left hand was put in a cast.
Она согласилась осмотреть его только после неоднократных просьб, а затем направила его в госпиталь, где ему был наложен гипс на левую руку.
With the Treaty of Tlatelolco, our States cast their moral veto against the emergence of new military confrontations that would be as disastrous for mankind.
Подписав Договор Тлателолко, наши государства тем самым наложили моральное вето на возникновение новых военных конфронтаций, чреватых для человечества не менее разрушительными последствиями.
This issue has cast a long shadow over our relations with many States, but as this new page turns, we and our brothers in South Sudan have put bitterness and the wounds of war behind us.
Этот вопрос наложил серьезный отпечаток на наши отношения со многими государствами, но эта страница уже в прошлом, мы и наши братья в Южном Судане оставили горечь и раны войны позади.
First of all, on 15 December 2001, the United States of America cast its twenty-fifth veto in connection with a resolution concerning the situation in the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem.
Прежде всего, 15 декабря 2001 года Соединенные Штаты Америки наложили свое двадцать пятое вето на резолюцию, касавшуюся положения на оккупированных палестинских территориях, включая Восточный Иерусалим.
Council members criticized the continued settlement activity. On 18 February, the Council was unable to agree on a draft resolution; while 14 members voted in favour, 1 member cast a veto.
Члены Совета подвергли критике продолжающуюся деятельность по строительству поселений. 18 февраля Совет не смог принять проект резолюции; четырнадцать членов Совета проголосовали за резолюцию, а один член наложил на нее вето.
At about 6 p.m., the diplomats left the Precinct, after which Bois V. Obnossov was taken to Lenox Hill Hospital, where he was treated for a fracture and his arm put in a plaster cast.
Около 18 ч. 00 м. дипломаты покинули участок, после чего Обносов Б.В. был доставлен в госпиталь "Ленокс Хилл" (Lenox Hill Hospital), где ему была сделана операция на руке и наложен гипс.
- What bloody worked? - The protection spell I cast on you at the bar.
- Заклинание защиты, которое я наложил на тебя в баре.
What spell did you cast on Eric Northman at MoonGoddess Emporium?
Какое заклинание ты наложила на Эрика Нортмана на церемонии Лунной Богини?
How do we reverse the spell that you cast on my associate?
Как нам обратить заклинание, которое ты наложила на мою помощницу в лесу?
I also believe he wants me to put a cast on it.
Я также верю, что он хочет, чтобы я наложила на нее гипс.
How do we reverse the spell that you cast on my associate in the woods?
Как нам обратить заклинание, которое ты наложила на моего товарища в лесу?
If only we could get a message to Twilight. Maybe she could tell us how to break the spell the Dazzlings have cast on our friends.
Если бы только мы могли связаться с Твайлайт... которое Даззлингз наложили на наших друзей.
Marnie, all you have to do is come with us, and reverse the spell you cast on Eric Northman.
Марни, всё, что ты должна сделать, это пойти с нами и и отменить заклинание, которое ты наложила на Эрика Нортмана.
Look, I don't know what kind of Stockholm syndrome spell you've cast on her, but I want to talk to my sister.
Слушай,я не знаю какое заклинание Стокгольмского синдрома ты наложила на нее, но я хочу поговорить со своей сестрой.
The silence pressed upon him: There was no bustling or talk or swift footsteps here the purple-carpeted corridors were as hushed as though the Muffliato charm had been cast over the place.
Безмолвие давило его — здесь не было ни суеты, ни разговоров, ни торопливых шагов; в устланных лиловыми коврами коридорах стояла такая тишина, точно на все это место наложили заклинание Маффлиато!
Exhausted but delighted with his night’s work, Harry told Ron and Hermione everything that had happened during next morning’s Charms lesson (having first cast the Muffliato spell upon those nearest them).
Измотанный, но довольный ночными трудами, Гарри на утреннем уроке заклинаний рассказал Гермионе и Рону обо всем, что случилось (предварительно наложив заклятие Маффлиато на всех, кто сидел поблизости).
The metal is then cast and machined into suitable components for a nuclear core.
Затем из металла отливаются и подвергаются механической обработке соответствующие компоненты для ядерного сердечника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test