Translation for "cask" to russian
Cask
verb
  • разливать в бочки
Similar context phrases
Translation examples
THE LITTLE CASK
БОЧОНОК По новелле Ги де Мопассана В ролях:
"The Black Cat," "The Cask Of Amontillado,"
"Чёрный кот". "Бочонок Амонтильядо".
Edgar Allen Poe's "Cask of Amontillado."
Эдгар Аллан По "Бочонок амонтильядо".
The first sentence of "The Cask of Amontillado".
Так начинается "Бочонок амонтильядо".
Beef, boar's head, casks of ale.
Говядина, свиная голова и бочонок эля!
Let me give you a cask. Uh-- a gift.
Прошу, позвольте мне подарить вам бочонок.
Since you like it, I'll give you a little cask of it.
Раз вам нравится, дам бочонок...
I'm glad I ordered an extra cask of beer.
Я рада, что заказала лишний бочонок пива.
What I wouldn't give to read "The Cask of Amontillado"
Что я действительно не посоветовал бы читать так это "Бочонок Амонтильядо"
They dropped me off here like a cask of beef gone off.
Они меня здесь выбросили, как пустой бочонок из-под солонины.
A cask of wine was broached. Storage barrels were being opened. Men were fetching water from the fall. Some were laving their hands in basins.
Выкатили бочонок вина, раскладывали снедь, натаскали воды из-под водопада. Умывали руки;
Hunter brought the boat round under the stern-port, and Joyce and I set to work loading her with powder tins, muskets, bags of biscuits, kegs of pork, a cask of cognac, and my invaluable medicine chest.
Хантер подвел шлюпку к корме, и мы с Джойсом принялись нагружать ее порохом, мушкетами, сухарями, свининой. Затем опустили в нее бочонок с коньяком и мой драгоценный ящичек с лекарствами.
I must observe, too, that the cask or barrel, which is usually sold with the herrings, and of which the price is included in all the foregoing prices, has, since the commencement of the American war, risen to about double its former price, or from about three shillings to about six shillings.
Точно так же я должен заметить, что самый бочонок, который продается обычно вместе с сельдью и цена которого включена во все приведенные выше цены, со времени начала американской войны вздорожал вдвое против прежнего, а именно — с 3 шилл. до 6 шилл.
Various persons handled the casks .
К бочкам прикасалось немало людей.
casks, barrels, vats, tubs & buckets
бочки, бочонки, чаны, баки и ведра
Replace the word "casks" wherever it appears with "wooden barrels".
Во всех случаях перед словом "бочка" включить "деревянная".
(a) The casks shall be checked and tightened before filling;
a) перед наполнением бочки должны быть проверены и пояса затянуты;
The casks shall be transported in containers meeting the requirements of the CSC.
d) бочки должны перевозиться в контейнерах, отвечающих требованиям КБК.
(c) The casks shall be transported with the bungholes pointing upwards;
c) при перевозке бочки должны быть установлены таким образом, чтобы заливные горловины были вверху;
Broach a cask, then.
Подними тогда бочку.
What's in that cask?
А что в той бочке?
Well it's a cask of rum.
Ну, это бочка рома.
One with cask perched atop shoulder.
Один несёт на плече бочку.
I can see more casks in the steerage!
В трюме остались бочки!
Nickerson, there are more casks in steerage.
Никерсон! Под палубой остались бочки!
It's actually how we traditionally open a cask.
Это традиционный метод открывания бочки.
I'll rack my back with this cask.
Из-за этой бочки я надорвусь.
The cask has been sealed since 1997.
Бочка была опечатана еще в 1997.
Glenmckenna, aged 30 years in oak casks.
"Glenmckenna", 30-летняя выдержка в дубовых бочках.
Then the hurrying water of the Forest River swept all the company of casks and tubs away to the north bank, in which it had eaten out a wide bay.
Речное течение прибило бочки к северному берегу, в который вгрызалась широкая излучина.
He scrambled down as fast as his stiff legs would take him and managed just in time to get on to the mass of casks without being noticed in the general bustle.
Он спустился вниз настолько быстро, насколько ему позволяли затекшие ноги, и как раз вовремя, чтобы затеряться в общей сутолоке и добраться к бочкам.
“Save us, Galion!” cried some, “you began your feasting early and muddled your wits! You have stacked some full casks here instead of the empty ones, if there is anything in weight.”
- Помилуй, Галион! – крикнули они. – Ты так рано начал пировать, что вино задурманило тебе голову! Некоторые бочки полные, если говорить о весе!
Fili and Kili, however, who were young (for dwarves) and had also been packed more neatly with plenty of straw into smaller casks, came out more or less smiling, with only a bruise or two and a stiffness that soon wore off.
Однако Фили и Кили, которые (по меркам карликов) были ещё молоды, разместились в небольших бочках, в которых было немало соломы. Они вылезли оттуда, улыбаясь и отделавшись двумя-тремя ссадинами.
That is to say, that her sacred royal majesty of Great Britain shall, in her own name, and that of her successors, be obliged, for ever hereafter, to admit the wines of the growth of Portugal into Britain; so that at no time, whether there shall be peace or war between the kingdoms of Britain and France, anything more shall be demanded for these wines by the name of custom or duty, or by whatsoever other title, directly or indirectly, whether they shall be imported into Great Britain in or hogsheads, or other casks, than what shall be demanded for the like quantity or measure of French wine, deducting or abating a third part of the custom or duty.
Ее священное величество королева Великобритании [Анна] обязуется от имени своего и своих преемников отныне и навсегда допускать в Британию вина португальского происхождения так, что никогда, будет ли между королевствами Британии и Франции мир или война, с этих вин под видом пошлин, или сборов, или под какимлибо иным названием, прямо или косвенно, будут ли они ввозиться в Великобританию в бочках, или малых бочонках, или в какой-либо другой посуде, не будет взиматься больше того, что взимается за такое же количество или такую же меру французского вина со скидкой одной трети пошлины или сбора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test