Translation for "cargo pump room" to russian
Translation examples
Cargo pump-room below deck . yes/no1 2
* подпалубное грузовое насосное отделение да/нет1
For the cargo pump-rooms below deck this may be determined by means of the permanent gas detection system;
Применительно к подпалубным грузовым насосным отделениям это можно определить при помощи стационарной газодетекторной системы;
All shut-off devices shall be closed and the cargo pump-rooms shall be evacuated immediately.
Все запорные устройства должны быть закрыты, и все лица должны немедленно покинуть грузовые насосные отделения.
Pipes for loading and unloading may be fitted in the cargo pump-rooms below deck only when they conform to the provisions of 9.3.1.17.6.
Погрузочно-разгрузочные трубопроводы могут быть расположены в подпалубном грузовом насосном отделении только в том случае, если они соответствуют предписаниям маргинального номера 311 217 (6) пункта 9.3.1.17.6.
221 301 7.2.3.1.5 Before any person enters cargo tanks, the cargo pump-rooms below deck, cofferdams, double-hull spaces, double bottoms or hold spaces:
221 301 7.2.3.1.5 До входа любого лица в грузовые танки, подпалубные грузовые насосные отделения, коффердамы, междубортовые пространства, междудонные пространства или трюмные помещения:
221 301 (2) 7.2.3.1.6 Entry into empty cargo tanks, the cargo pump-rooms below deck, cofferdams, double-hull spaces, double bottoms and hold spaces is not permitted, except where:
221 301 (2) 7.2.3.1.6 Вход в порожние грузовые танки, подпалубные грузовые насосные отделения, коффердамы, междубортовые пространства, междудонные пространства и трюмные помещения разрешается только в том случае, если:
(b) When dangerous goods of Classes 2, 3, 4.1, 6.1, 8 or 9 for which a toximeter is required in column (18) of Table C of Chapter 3.2 are carried on board the vessel, it shall be established, by means of this device that the cargo tanks, cargo pump-rooms below deck, cofferdams, double-hull spaces, double bottoms or hold spaces do not contain any significant concentration of toxic gases.
b) при перевозке на судне опасных грузов класса 2, 3, 4.1, 6.1, 8 или 9, для которых в колонке 18 таблицы С, содержащейся в главе 3.2, предписано наличие на борту токсикометра, необходимо с помощью этого прибора удостовериться, что в грузовых танках, подпалубных грузовых насосных отделениях, коффердамах, междубортовых пространствах, междудонных пространствах или трюмных помещениях не содержится заметной концентрации токсичных газов.
(a) When dangerous goods of Classes 2, 3, 4.1, 6.1, 8 or 9 for which a flammable gas detector is required in column (18) of Table C of Chapter 3.2 are carried on board the vessel, it shall be established, by means of this device that the gas concentration in these cargo tanks, cargo pump-rooms below deck, cofferdams, double-hull spaces, double bottoms or hold spaces is not more than 50% of the lower explosive limit of the cargo.
а) при перевозке на судне опасных грузов класса 2, 3, 4.1, 6.1, 8 или 9, для которых в колонке 18 таблицы С, содержащейся в главе 3.2, предписано наличие на борту индикатора легковоспламеняющихся газов, необходимо с помощью этого прибора удостовериться, что концентрация газов в этих грузовых танках, подпалубных грузовых насосных отделениях, коффердамах, междубортовых пространствах, междудонных пространствах или трюмных помещениях не превышает 50% нижнего предела взрываемости груза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test