Translation for "captured in" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Clash with infiltrators and a quantity of weapons captured
Столкновение с нарушителями, захвачено оружие
They were captured in Anubis' latest offensive.
Потому что они были захвачены в последнем наступлении Анубиса.
Not so long ago... I was captured in battle, and Apophis took control of my mind.
Не так давно ... я был захвачен в битве и Апофис завладел моим разумом.
The experts received allegations that the following men were also held: Issa alTanzani (Tanzanian), also identified as Soulayman alTanzani, captured in Mogadishu; Abu Naseem (Libyan), captured in Peshawar, Pakistan, in early 2003; Abou Hudeifa (Tunisian), captured in Peshawar, Pakistan, at the end of 2002; and Salah Din alBakistani, captured in Baghdad.
Эксперты были ознакомлены с утверждениями о том, что в заключении под стражей находятся следующие люди: Исса ат-Танзани (танзаниец), также названный Сулейманом ат-Танзани, захваченный в Могадишо; Абу Насим (ливиец), захваченный в Пешаваре, Пакистан, в начале 2003 года; Абу Худейфа (тунисец), захваченный в Пешаваре (Пакистан) в конце 2002 года; и Салах Дин аль-Бакистани, захваченный в Багдаде.
My spaceship is an asteroid that was captured in space and transformed.
Мoй кoсмический кopабль - этo бывший астеpoид, захваченный в кoсмoсе.
That's a recording of, um... waves of electrons captured in plasma by a machine of great sensitivity that has traveled way beyond the heliosphere.
Это запись... волн электронов, захваченных в плазме аппаратом с большой чувствительностью, который летал далеко за пределы гелиосферы.
The captured 'thopter took off with a lurching flap of wings, angled upward to the south in a steep, wing-tucked climb.
Захваченный топтер взлетел, резко взмахнув крыльями, и пошел на юг, поднимаясь по крутой дуге.
It was the Fremen who took off in that captured 'thopter , Hawat thought. He deliberately sacrificed himself to get that carrier.
Это был фримен, взлетевший в захваченном топтере, – пронеслось у Хавата. – Он пожертвовал собой, чтобы уничтожить вражеский транспортник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test