Translation for "capitalist" to russian
Capitalist
noun
Translation examples
These are merely capitalist mechanisms.
Эти механизмы являются чисто капиталистическими.
It produces large inequalities and works in favour of a wealthy minority, both within capitalist societies and at the level of the capitalist world economy.
Он углубляет неравенство и работает на богатое меньшинство как в рамках отдельных капиталистических обществ, так и на уровне всей мировой капиталистической экономики.
What do capitalist or imperialist countries do?
Что делают капиталистические и империалистические страны?
The arms race is over, but the pressure for accommodating social tensions within capitalist societies and within the world capitalist economy as a whole has been significantly reduced.
Гонка вооружений закончилась, однако стимулы к сглаживанию социальной напряженности как в рамках капиталистических обществ, так и в мировой капиталистической экономике в целом заметно ослабли.
Today, the capitalist ethic is in conflict with traditional values.
Сегодня капиталистическая мораль находится в противоречии с этими традиционными ценностями.
This multifaceted crisis is an expression of the crisis of the capitalist system.
Этот многомерный кризис является выражением кризиса капиталистической системы.
Noting that climate change is a product of the capitalist system;
констатируя, что изменение климата является продуктом капиталистической системы;
They are not going to sell out and they are not going to surrender to the global capitalist empire.
Они не станут предателями, они не покорятся глобальной капиталистической империи.
Capitalist companies produce viruses so that they can generate and sell vaccinations.
Капиталистические компании создают вирусы, с тем чтобы потом производить и продавать вакцины.
The previous capitalist system and way of life shall remain unchanged.
При этом остаются неизменными исторически сложившиеся капиталистический строй и уклад жизни.
Attention, capitalist pigs.
Внимание, капиталистические свиньи.
Typical capitalist behavior.
Типично капиталистическое поведение.
You, capitalist pig dogs!
Вы капиталистические свинские собаки!
Damn capitalist scum!
Капиталистические сволочи, что б их!
That is only capitalistic propaganda.
Все это капиталистическая пропаганда.
You're just a capitalist dupe!
Ты просто капиталистический болван!
And that is not being exploited by capitalists”.
Это отсутствие эксплуатации капиталистами".
Venture capitalists do not require collateral from borrowers.
Венчурные капиталисты не требуют от заемщиков никакого обеспечения.
It was the sole venture capitalist and the owner of all intellectual products.
Оно было единственным венчурным капиталистом и владельцем всех интеллектуальных продуктов.
We are one: there are no Marxists or capitalists, just human beings full of dignity and optimism".
Сегодня мы -- одно целое; теперь нет марксистов или капиталистов, а есть только человек, наполненный достоинством и оптимизмом>>.
Joan Robinson once said: “There is only one thing that is worse than being exploited by capitalists.
Однажды Джон Робинсон сказала: "Есть только одна вещь хуже эксплуатации капиталистами.
Banks are capitalists when they make a profit and become socialists when they sustain a loss.
Банки ведут себя как капиталисты, покуда они имеют прибыль, но тут же становятся социалистами, если они вдруг терпят убытки.
Public programmes can provide a training ground for the first generation of venture capitalists.
Государственные программы могут обеспечить учебную базу для первого поколения венчурных капиталистов.
We people from socialist countries are not as good at bargaining as the South Korean people, who are capitalists.
Мы, люди из социалистических стран, не так хорошо умеем заключать сделки, как люди из Южной Кореи, которые являются капиталистами.
The venture capitalists are typically professionals with industrial experience, and the investors are the silent limited partners.
Венчурные капиталисты обычно являются профессионалами, обладающими опытом работы в промышленности, а инвесторы - пассивными партнерами с ограниченной ответственностью.
The money possessed by any country, region or capitalist, even a transnational corporation, will then serve no purpose.
Нет никакой пользы от денег, которые принадлежат какойлибо одной стране, одному региону или капиталисту, а тем более транснациональной корпорации.
Capitalists are bandits.
Все капиталисты - бандиты.
Hmm. Typical capitalist fantasy.
Типичная фантазия капиталистов.
The capitalists took her.
- Капиталисты убили ее.
You look like a capitalist.
Разоделся как капиталист.
all well-mannered people, you know, poets, capitalists.
и всё, знаете, люди с манерами, поэты были, капиталисты были.
I have forgotten their names--Jaqueline, I think, or else Consuela or Gloria or Judy or June, and their last names were either the melodious names of flowers and months or the sterner ones of the great American capitalists whose cousins, if pressed, they would confess themselves to be.
Не помню, как их звали, – обычно или Жаклин, или Консуэла, или Глория, или Джун, или Джуди, а фамилии звучали как названия цветов или месяцев года, но иногда при знакомстве называлась фамилия какого-нибудь крупного американского капиталиста, и если вы проявляли любопытство, вам давали понять, что это дядюшка или кузен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test